Subscribe to Norwegian Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  lidt hjælp!!!!
smarinella
May 10, 2023
0
(266)
smarinella
May 10, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: average income of freelance translators and the average life expenses in Norway
Ömer Maraş
Jan 22, 2022
1
(666)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  One more entry needed in "Stories about nature"
0
(441)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Et samlested for norske oversettere på Facebook
0
(551)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Fakturaprogrammet på ProZ
0
(804)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(815)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translatørdagen 2019 - lørdag 26. oktober i Oslo
brigidm
Sep 13, 2019
0
(747)
brigidm
Sep 13, 2019
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Debt collection in Norway
4
(2,050)
Ramunas Kontrimas
Feb 20, 2019
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Oversatte dager i Oslo 28. februar til 2. mars
Camilla Larsen
Feb 1, 2019
0
(765)
Camilla Larsen
Feb 1, 2019
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "Dust Bowl" song: propose your translation into Norwegian
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
Sep 27, 2018
0
(992)
Lucia Leszinsky
PERSONAL DEL SITIO
Sep 27, 2018
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation contest: Help choose the winner in the English to Norwegian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(828)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  English to Norwegian translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(857)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translatørdagen i Oslo - 28. oktober 2017
brigidm
Oct 2, 2017
0
(1,372)
brigidm
Oct 2, 2017
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  CAT-kurs i Oslo, fredag 29.09 og søndag 1.10
Camilla Larsen
Sep 4, 2017
0
(1,058)
Camilla Larsen
Sep 4, 2017
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ressurs: "Available" på norsk (NO)
Exactitude
Mar 6, 2017
0
(1,406)
Exactitude
Mar 6, 2017
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Mellomrom mellom tall og måleenhet
Elisabeth Maurland
Jan 22, 2017
4
(3,293)
Elisabeth Maurland
Jan 25, 2017
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Tankestrek og grader celsius
Camilla Markhus
Oct 18, 2016
2
(1,966)
Luca Vaccari
Oct 19, 2016
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Bøying av adjektiv når eiendomspronomen står foran
Maria Novikova
Jul 30, 2016
12
(4,883)
Maria Novikova
Aug 3, 2016
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SLAM! 2016: Nordisk oversetterkonferanse i Malmø 24. september
Camilla Larsen
Mar 20, 2016
1
(1,687)
Camilla Larsen
Jun 1, 2016
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Kurs eller bøker for å bli en bedre oversetter
Peter Skinnes
Mar 2, 2016
3
(3,033)
Peter Skinnes
Mar 9, 2016
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Når epost i profil ikke virker
Vibeke Degn-P
Feb 28, 2016
3
(2,306)
Vibeke Degn-P
Mar 6, 2016
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  NORFAG-dagen 2016
Camilla Larsen
Feb 1, 2016
0
(1,582)
Camilla Larsen
Feb 1, 2016
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Noen vits i å sende CV til norske translatørfirmaer...
Elisabeth Maurland
Oct 13, 2015
10
(4,158)
Elisabeth Maurland
Dec 14, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translatørdagen i Oslo - 31. oktober 2015
brigidm
Oct 13, 2015
0
(1,720)
brigidm
Oct 13, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Oppkjøring til translatøreksamen    ( 1... 2)
Halvor Halvorsen
Mar 25, 2012
29
(19,155)
Erwin Langejan
Oct 8, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Hvilket tastatur anbefaler dere?
1
(1,949)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Store forbokstaver i juridisk skriv
Elisabeth Maurland
May 14, 2015
6
(3,750)
Lars Finsen
May 14, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ordia    ( 1... 2)
Lars Finsen
Mar 16, 2011
16
(10,608)
Norskpro
Apr 21, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ellipse og mellomrom
K. Engesbak
Feb 25, 2015
2
(2,396)
K. Engesbak
Feb 26, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Formatering i Word
Norskpro
Dec 2, 2014
0
(2,144)
Norskpro
Dec 2, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Oversettelse av "senior secured revolver"?
Einar Gjelten
Jun 25, 2014
2
(3,225)
Einar Gjelten
Jun 25, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Sitat - Raymond Chandler "The Simple Art of Murder"
3
(2,836)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  NORFAG-dagene i Oslo 7.–9. februar
Bjørnar Magnussen
Jan 22, 2014
1
(2,570)
Camilla Larsen
Jan 28, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Blogg om frilansoversetting
Sigbjørn Hovda
Dec 17, 2013
0
(2,247)
Sigbjørn Hovda
Dec 17, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Fakturere et norsk firma
Mari Noller
Sep 27, 2013
3
(3,544)
Alexandra Bruknapp
Sep 28, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Interessert i å dele kontor?
Geir Vikan
Sep 26, 2013
0
(2,525)
Geir Vikan
Sep 26, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translatøreksamen spansk
erlend2013
Aug 18, 2013
0
(2,482)
erlend2013
Aug 18, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ikke rart at mange oversettelser er DÅRLIGE!
Liv Fridtjofsen
Nov 6, 2012
5
(5,188)
Chat-Noir
Jul 8, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Norsk forening for oversettere? (frilansere)
11
(7,730)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Verdien av blue board
Liv Fridtjofsen
Jun 16, 2012
3
(4,933)
Christine Andersen
May 13, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Britisk og amerikansk humor
Egil Presttun
Apr 22, 2011
3
(6,643)
Norskpro
Mar 30, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Off-topic: Er du Norges beste Dylan-oversetter?
Bente Gundersen
Feb 22, 2011
1
(9,586)
Norskpro
Mar 30, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Foretaksregisteret / Enhetsregisteret
Anouck Jolicorps
Feb 11, 2013
6
(5,796)
Anouck Jolicorps
Feb 13, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Oversatte dager i Oslo
Camilla Larsen
Feb 7, 2013
0
(2,695)
Camilla Larsen
Feb 7, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Noen deler av nettstedet ProZ.com er nå tilgjengelig på norsk
RominaZ
Jan 15, 2013
0
(2,689)
RominaZ
Jan 15, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Elektronisk handelsformat (EHF) for frilansere utenfor Norge
Charles Ek
Dec 5, 2012
4
(3,761)
Charles Ek
Dec 5, 2012
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  minuttpris for undertekster
Harald Roald
Nov 1, 2012
4
(5,150)
Harald Roald
Nov 2, 2012
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  et etablert norsk uttrykk for weight/piece concept
Twobits
Oct 10, 2012
1
(3,222)
jeffrey engberg
Oct 11, 2012
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Sondering av "pris-terrenget"    ( 1... 2)
27
(16,279)
Erik Wallace
Oct 10, 2012
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Regnskaps-/faktureringsprogram for oversettere
Marianne Lindseth
Sep 20, 2012
3
(3,677)
Per Magnus
Sep 24, 2012
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »