Fakturere et norsk firma
Thread poster: Mari Noller
Mari Noller
Mari Noller
United Kingdom
Local time: 00:51
English to Norwegian
+ ...
Sep 27, 2013

Hei,

Dere som er bosatt i Norge kan kanskje svare raskere på dette enn Google: Kan en oversetter bosatt i utlandet fakturere et firma i Norge uten å ha et momsnummer e.l.?

Har et byrå som nekter å godta fakturaen fordi jeg ikke har et momsnummer, med den unnskyldningen at det kreves av norsk lov.
Jeg spurte om nøyaktig hva slags regler de henviste til, og fikk
... See more
Hei,

Dere som er bosatt i Norge kan kanskje svare raskere på dette enn Google: Kan en oversetter bosatt i utlandet fakturere et firma i Norge uten å ha et momsnummer e.l.?

Har et byrå som nekter å godta fakturaen fordi jeg ikke har et momsnummer, med den unnskyldningen at det kreves av norsk lov.
Jeg spurte om nøyaktig hva slags regler de henviste til, og fikk bare følgende kobling:

https://www.altinn.no/no/Starte-og-drive-bedrift/Drive/Regnskap-og-revisjon/Hva-er-bokforingsplikt/Hva-skal-sta-pa-salgsdokumentene/

Dette er jo irrelevant fordi jeg følger reglene om fakturering fra et helt annet land.

Det er en stund siden jeg har fakturert et norsk firma, men jeg tror neppe selv de norske myndighetene kan ha blitt så vanskelige.
Collapse


 
Christine Andersen
Christine Andersen  Identity Verified
Denmark
Local time: 01:51
Member (2003)
Danish to English
+ ...
Nogle bruger dette forklaring Sep 27, 2013

Emnet kommer op igen og igen blandt medlemmer af Chartered Institute of Linguists.

Nogle skriver sådan her på alle fakturaer:

No VAT registration number is quoted on this invoice because this company is not VAT-registered since its turnover falls below the UK VAT registration threshold. Refer to HMRC Reference: Notice 700/1 (Apr 2010)

Det ville gøre det lettere for mange, hvis oversættere i England var momsregistrerede, men der skal faktisk ikke opkræv
... See more
Emnet kommer op igen og igen blandt medlemmer af Chartered Institute of Linguists.

Nogle skriver sådan her på alle fakturaer:

No VAT registration number is quoted on this invoice because this company is not VAT-registered since its turnover falls below the UK VAT registration threshold. Refer to HMRC Reference: Notice 700/1 (Apr 2010)

Det ville gøre det lettere for mange, hvis oversættere i England var momsregistrerede, men der skal faktisk ikke opkræves moms (fra Danmark i hvert fald...).

Og så må vi leve med det!

God helg!
Collapse


 
Mari Noller
Mari Noller
United Kingdom
Local time: 00:51
English to Norwegian
+ ...
TOPIC STARTER
Ja, har prøvd det Sep 27, 2013

Hei,

Ja, jeg har følgende bl.a på mine fakturaer:

“VAT exempt invoice in application to the article 196 in Directive 2006/112/EC. This service is subject to the VAT reverse charge"

Men dette firmaet nekter å godta fakturaen uten et momsnummer eller lignende. England er et merkelig land uten noe særlig med registreringsnummer, personnummer, firmanummer, osv. (med mindre man er et limited company, osv.) og det er ikke så veldig mange referansenummer ma
... See more
Hei,

Ja, jeg har følgende bl.a på mine fakturaer:

“VAT exempt invoice in application to the article 196 in Directive 2006/112/EC. This service is subject to the VAT reverse charge"

Men dette firmaet nekter å godta fakturaen uten et momsnummer eller lignende. England er et merkelig land uten noe særlig med registreringsnummer, personnummer, firmanummer, osv. (med mindre man er et limited company, osv.) og det er ikke så veldig mange referansenummer man kan komme med.
Collapse


 
Alexandra Bruknapp
Alexandra Bruknapp  Identity Verified
Norway
Local time: 01:51
Norwegian to German
+ ...
Skulle går greit Sep 28, 2013

Hei Mari
Jeg hadde det samme problemet for litt siden, og har heller ikke momsnummer men jeg forklarte saken og sa til det norske firmaet at jeg kunne videresende dem bekreftelse at jeg har eget selskap (altså det jeg fikk fra myndighetene). Det var da ikke nødvendig men de ba meg om å fakturere "klart" med nummer, navn og adresse. Jeg har altså skrevet det enda klarere enn før og så gikk det greit.
Hilsen, Alexandra


 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Fakturere et norsk firma






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »