Subscribe to Norwegian Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
 Rettskrivning: Angivelse av temperaturområde
4
(2,736)
Nina Rose (X)
Jan 15, 2008
 "Scouse" from Norwegian???
4
(2,266)
Clare Barnes
Jan 9, 2008
 Norsk ordbok til Multiterm/Trados Workbench?
3
(3,066)
Nina Rose (X)
Jan 2, 2008
 ProZ.com Oversettelseskonurranse: Kåringsrunde underveis
0
(1,924)
RominaZ
Dec 19, 2007
 MVA-plikt - oversettelser for offentlig etater?
3
(4,212)
jeffrey engberg
Nov 24, 2007
 Last days to enter the fifth ProZ.com Translation Contest!
1
(1,911)
Hilde Granlund
Nov 20, 2007
 Harry Potter på norsk!
0
(1,935)
Nina Spencer
Nov 19, 2007
 Nordic Translation Conference - den første af slagsen
0
(1,494)
Tina Colquhoun
Sep 29, 2007
 Norwegian English oil/gas online dictionary nedeed
0
(2,637)
Runo
Sep 28, 2007
 Off-topic: Så galt kan det gå...
2
(2,108)
Cecilie Brauer
Sep 25, 2007
 ProZ.com contest
1
(2,165)
Hilde Granlund
Sep 20, 2007
 Moro med språk, eller?
7
(2,330)
Erik Hansson
Sep 17, 2007
 ClearType for laptop-er og andre LCD-skjermer
0
(1,882)
 Norwegian-English-Norwegian Online Dictionary
6
(7,499)
Nina Spencer
Sep 10, 2007
 GlossPost: Pensjonsreformen fra A til Å (nor > nob)
0
(2,526)
Daphne Theodoraki
Sep 10, 2007
 Gratis Fakturaprogram
9
(10,345)
Roald Toskedal
Sep 8, 2007
 Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission!
María Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
0
(1,392)
María Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
Sep 7, 2007
 Off-topic: What I miss
2
(2,165)
Nina Spencer
Aug 28, 2007
 Translatørdagen - 27. oktober 2007 - Oslo
1
(2,054)
 Dårlig norsk, engelsk påvirkning?
1
(3,998)
Per Magnus
Jul 26, 2007
 37,5 timers ansættelse i GB
1
(2,428)
wilolsen
Jun 23, 2007
 Hjelp med et prosjekt.
3
(2,442)
Hilde Granlund
Jun 22, 2007
 What a beautiful language we have!    ( 1... 2)
21
(8,918)
pamawa (X)
May 24, 2007
 GlossPost: UDI Ordliste (nor > nor)
0
(3,030)
Daphne Theodoraki
Apr 21, 2007
 Elektroniske ordbøker
1
(2,281)
jeffrey engberg
Mar 12, 2007
 Land officer/national land grid number
1
(2,298)
jeffrey engberg
Mar 9, 2007
 Off-topic: Going to Kaliningrad
3
(2,487)
Swepartner
Mar 9, 2007
 Off-topic: Horrific translation examples
2
(2,168)
absciarretta
Feb 27, 2007
 PayPal - fraude attempt?
0
(1,941)
Pieter_H
Feb 22, 2007
 Fredagspils - fredag 23. februar, kl. 1700 - Dubliner
0
(1,767)
brigidm
Feb 13, 2007
 Wordfast set-up: Norwegian tips and tricks?
5
(2,715)
 Contest: First ProZ.com translation contest (members-only)
María Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
0
(2,165)
María Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
Jan 29, 2007
 Konferanse i Budapest
4
(2,516)
Bjørnar Magnussen
Jan 28, 2007
 Råd fra mer erfarne norske oversettere - (EU-Direktiv)
4
(3,032)
Solfrid Lokslid
Jan 27, 2007
 Meget vellykket konferanse i Edinburgh.
2
(2,602)
brigidm
Nov 27, 2006
 Off-topic: Fredagspils 24. november kl. 17
0
(1,957)
Solveig Hansen
Nov 18, 2006
 Satser for editing/proofreading EN - NO
5
(4,135)
Lars Finsen
Nov 8, 2006
 Fredagspils - fredag 27. oktober 06 - Dubliner
3
(2,207)
brigidm
Oct 29, 2006
 Translatørdagen - Bergen - 11. november 2006
3
(2,315)
brigidm
Oct 24, 2006
 Dårlig betalt for norsk oversettelse?
1
(2,361)
brigidm
Oct 2, 2006
 Off-topic: Toy store in Norway
0
(2,116)
 Translation Quotation practices in Norway
7
(2,663)
brigidm
Aug 9, 2006
 VIDder i Bergen?
1
(1,964)
Vedis Bjørndal
Jul 20, 2006
 Rapport om bruken av fremmedspråk i norsk næringsliv
0
(1,908)
brigidm
May 22, 2006
 Har gått bort fra Trados-rabatter
2
(2,286)
 Noen norske oversetter bosatt i Storbritannia?
2
(2,466)
LinguaLab.net
May 12, 2006
 Siste fredagspils før Rosendal
0
(1,717)
Solveig Hansen
Apr 24, 2006
 Oversetting av XML-fil i TagEditor, feilmelding ved åpning av fil
2
(2,208)
Per Riise
Mar 19, 2006
 Fredagspils - fredag 31. mars 2006
0
(1,666)
brigidm
Mar 8, 2006
 non-payment
4
(2,390)
Vedis Bjørndal
Mar 6, 2006
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización

Advanced search




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL MultiTerm 2021
One central location to store and manage multilingual terminology.

By providing access to all those involved in applying terminology (such as engineers, marketers, translators, and terminologists), our terminology management solution ensures consistent and high-quality content from source through to translation.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search