Når epost i profil ikke virker
Autor de la hebra: Vibeke Degn-P

Vibeke Degn-P  Identity Verified
Noruega
Local time: 15:20
Miembro 2010
inglés al noruego
+ ...
Feb 28, 2016

Hei!
Det hender jeg setter ut arbeid til oversettere i språk jeg ikke behersker, og da er proz et ypperlig sted. I det siste har jeg reagert på at jeg ikke får svar (og ja, jeg har en høflig fremtrenden uten upassende krav om grusomt lave priser). En test i dag, både via min egen profil og noen andre som jeg kjenner, avslører at "send email" i profilen til oversetterne ikke virker! I hvert fall ikke fra min profil. Det er jo litt kontraproduktivt på en nettside som handler om å opp
... See more
Hei!
Det hender jeg setter ut arbeid til oversettere i språk jeg ikke behersker, og da er proz et ypperlig sted. I det siste har jeg reagert på at jeg ikke får svar (og ja, jeg har en høflig fremtrenden uten upassende krav om grusomt lave priser). En test i dag, både via min egen profil og noen andre som jeg kjenner, avslører at "send email" i profilen til oversetterne ikke virker! I hvert fall ikke fra min profil. Det er jo litt kontraproduktivt på en nettside som handler om å oppnå kontakt og formidle oppdrag.
Noen andre som har opplevd dette, og eventuelt har et løsningsforslag? Har selvfølgelig rapportert til nettsiden også, men det er av erfaring ikke nødvendigvis det mest effektive man kan gjøre ...
Jeg er betalende medlem og har intet usnakket med proz som evt. skulle ha ført til at jeg ble utelukket/sperret.
Noen innspill? Anyone?
Collapse


 

Kirsten Larsen
España
español al danés
+ ...
Jeg oplever ofte det samme. Feb 28, 2016

Men jeg tænkte, at det nok var fordi, jeg ikke var medlem. Det kan også tænkes, at den pågældende oversætter ikke længere bruger den pågældende epost-adresse. Det hænder, at nogen registrerer sig for en konkret opgave og derefter forsvinder ud i cyberspace igen uden at slette sin profil først.
Det hænder også på regelmæssig basis, at mine indlæg i diverse tråde ikke bliver offentliggjort, hvor jeg da må skrive til administratorerne og bede dem fikse sagen.

Ki
... See more
Men jeg tænkte, at det nok var fordi, jeg ikke var medlem. Det kan også tænkes, at den pågældende oversætter ikke længere bruger den pågældende epost-adresse. Det hænder, at nogen registrerer sig for en konkret opgave og derefter forsvinder ud i cyberspace igen uden at slette sin profil først.
Det hænder også på regelmæssig basis, at mine indlæg i diverse tråde ikke bliver offentliggjort, hvor jeg da må skrive til administratorerne og bede dem fikse sagen.

Kirsten

[Edited at 2016-02-28 09:32 GMT]
Collapse


 

Norskpro
Noruega
Local time: 15:20
Miembro
inglés al noruego
+ ...
Har opplevd lignende Feb 29, 2016

Jeg fikk en mail med forespørsel om jeg var interessert i å oversette noe.
Jeg svarte, men e-posten min med svar kom til min egen e-postadresse. Jeg tenkte kanskje det var en kopi av svaret jeg sendte, men dette har aldri skjedd før, så jeg tenkte det kan ha skjedd en feil et sted.


 

Vibeke Degn-P  Identity Verified
Noruega
Local time: 15:20
Miembro 2010
inglés al noruego
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
En løsning uten egentlig forklaring Mar 6, 2016

Så fungerer det her igjen. Jeg måtte endre min egen primære epostadresse, fordi den på en eller annen måte "hikket" når jeg skulle sende eposter via profil til andre oversettere. Merkelig, siden den "gamle" epostadressen fungerer på alle andre varsler og kommunikasjonsformer her inne på proz. Virker som en vilkårlig feil i systemet, men nå har jeg i det minste kontakt med omverdenen igjen. Oppdragene er gitt til gode kolleger, og det er ro i heimen igjen.

 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


Når epost i profil ikke virker

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search