Miembro desde Feb '18

Idiomas de trabajo:
inglés al español
chino al español
catalán al español
español al catalán
inglés al catalán

David Plaza Garcia
Localizador con jurídica y financiera

Tarragona, Cataluña, España
Hora local: 01:25 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español Native in español, catalán Native in catalán
  • Send message through ProZ.com
What David Plaza Garcia is working on
info
Jul 12, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ESL project, Sociology, 577 words for Translators without Borders Proofread 500 words on poverty alleviation NGO ...more, + 7 other entries »
Total word count: 7065

Mensaje del usuario
David Plaza Garcia
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Este traductor está colaborando con la localización de ProZ.com al español
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Software localization, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Especialización
Se especializa en
Juegos / Videojuegos / Apuestas / CasinoInformática: Programas
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Certificados, diplomas, títulos, CVDerecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 8,299

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 1,731
Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
Tarifas
General rate: 0.06 EUR per word

Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 2
Historial de proyectos 3 proyectos mencionados    1 comentarios positivos de clientes

Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Bachelor's degree - University of Alicante
Experiencia Años de experiencia: 9 Registrado en ProZ.com: May 2017 Miembro desde Feb 2018
Credenciales español al inglés (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
inglés al español (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
inglés al español (University of Alicante, verified)
inglés al catalán (University of Alicante, verified)
catalán al inglés (University of Alicante, verified)


Miembro de ATA
Software Adobe Acrobat, Aegisub, CafeTran Espresso, Catalyst, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Trados Studio
URL de su página web Traduccions i Correccions Plaza
CV/Resume inglés (PDF), español (PDF), catalán (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales David Plaza Garcia apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Hola compañeris!

🎮Soy un mago especializado en la escuela de traducción de videojuegos.
Ayudo
a otros aventureros en sus búsquedas para llegar a los clientes
potenciales más allá del muro con mis hechizos y traduzco sus proyectos
con presteza, creatividad, precisión y pasión.
En
mi afán por ayudar a cualquier pobre alma perdida en las palabras,
siempre estoy ampliando mis conocimientos de lore y mejorando mi árbol
de habilidades.

"Mientras tengas siempre un espíritu explorador, encontrarás la salida. Esa es mi esperanza."
Héroe, Cave Story

✨Mi lista de hechizos:
💬 EN > ES
💬 EN > CA
💬 zh-CN > ES
💬 zh-TW > ES
💬 zh-CN > CA
💬 zh-TW > CA

🏹Mi inventario
SDL Trados studio
memoQ

❤️‍Pociones curativas
Café y agua de coco

🎯 Misión
Ser
el nuevo miembro de tu equipo. Si no sabes si mis habilidades encajan
bien con tu horda, envíame un mensaje y ya hablaremos de los detalles de
nuestra colaboración.

Palabras clave: chinese, english, spanish, catalan, localization, video game, software, sworn translation, contract, administrative. See more.chinese, english, spanish, catalan, localization, video game, software, sworn translation, contract, administrative, transcript of records, financial, business, economy translation, consolidated statements, patents, trademarks, last wills, testaments, game localization, game translation, gaming, videogame localization, videogame translation, app localization, app translation, traducción audiovisual, traducción de videojuegos, videojuegos, localización, traducción jurada, jurídica, económica, financiera, asset management, gestión de activos, equity funds, fondos de inversión, localización app, traducción software, website translation, traducción web. See less.


Última actualización del perfil
Oct 27, 2025