Páginas sobre el tema:   < [1 2]
Sondering av "pris-terrenget"
Autor de la hebra: Hege Jakobsen Lepri

Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Local time: 10:03
Miembro 2002
inglés al noruego
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Jobber gjennom proz.com Feb 16, 2012


Angående jobber som legges ut på Proz: Er det noen som har fått en jobb gjennom dette systemet i det hele tatt? Jeg prøvde meg for ti år siden, men fikk aldri noe svar fra noen.



Jeg får kanskje 5-8 jobber gjennom jobb-listen per år - men kun på områder der jeg har særlig spisskompetanse og i 80% av tilfellene i den "smaleste" språkkombinasjonen. Men jeg pleier ikke akkurat å nilese jobbannonsene til daglig.


 

Harald Roald  Identity Verified
Estados Unidos
Local time: 10:03
inglés al noruego
+ ...
dagens Feb 16, 2012

Halvor H. Halvorsen wrote:

Ivan Eikås Skjøstad wrote:

«If not, please, do not answer.»


Det ønsket ble nok ikke etterfulgt i mitt tilfelle, gitt.


kunne heller ikke dy meg...


 

Øystein Kleven
Noruega
Local time: 16:03
Miembro 2009
inglés al noruego
+ ...
Har fått noen ProZ-jobber, ja Feb 17, 2012

May Hauan wrote:
det svinger liksom veldig mellom useriøse tilbud og over-seriøse (?) tilbud...det er min oppfatning av blue board de siste månedene.
may


Har følt det samme i det siste, ja. Jeg har fått/tatt svært få jobber direkte fra jobbtilbud på ProZ-tavlen, men ved å svare på de som virket mest seriøse har jeg fått noen gode kontakter som i ettertid har gitt meg bra oppdrag. Så for min del har dette systemet mest tjent til å komme i kontakt med potensielle samarbeidspartnere, og slik sett har det fungert. Men tror ikke jeg hadde overlevd om jeg bare skulle ha basert meg på jobber/kontakter jeg har fått gjennom ProZ...


 

Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Local time: 10:03
Miembro 2002
inglés al noruego
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
I have a dream Apr 2, 2012

...We have are looking for English - Norwegian translators. We have a project that contains 2400 words. The budget for this project is $80. If it's successful, you'll be given translation projects on a regular basis (2 - 3 projects a week) with bigger budgets.

Dagens tilbud!

Nå skal det sies at jeg får tilbud gjennom proz.com flere ganger i uka, og at vi som regel blir enig om en pris som ligger rundt 5 ganger høyere, så denne "aprilsnarren" er heldigvis ikke typisk
... See more
...We have are looking for English - Norwegian translators. We have a project that contains 2400 words. The budget for this project is $80. If it's successful, you'll be given translation projects on a regular basis (2 - 3 projects a week) with bigger budgets.

Dagens tilbud!

Nå skal det sies at jeg får tilbud gjennom proz.com flere ganger i uka, og at vi som regel blir enig om en pris som ligger rundt 5 ganger høyere, så denne "aprilsnarren" er heldigvis ikke typisk for byråene som bruker freelancedatabasen
Collapse


 

Ingrid Thorbjørnsrud
Noruega
Local time: 16:03
inglés al noruego
+ ...
Teksting av filmer May 8, 2012

Har akkurat fått et tilbud om å tekste en film (det er sikkert gått til flere av dere) til USD 3,50 per programminutt. Jeg er litt prisforvirret, for jeg har aldri blitt betalt per programminutt før. Er dette en akseptabel pris for teksting?

 

Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Local time: 10:03
Miembro 2002
inglés al noruego
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Det høres veldig lavt ut May 9, 2012

Hvor underbetalt det er, kommer vel an på hvor mye tekst det er i snitt per minutt.

 

Øystein Kleven
Noruega
Local time: 16:03
Miembro 2009
inglés al noruego
+ ...
USD 3.50 er ikke topp... May 9, 2012

Ingrid Thorbjørnsrud wrote:

Har akkurat fått et tilbud om å tekste en film (det er sikkert gått til flere av dere) til USD 3,50 per programminutt. Jeg er litt prisforvirret, for jeg har aldri blitt betalt per programminutt før. Er dette en akseptabel pris for teksting?


Det raser inn med forespørsler om teksting for tiden. Alle snakker om store prosjekter som begynner snart og skal vare flere måneder. Regner med at alle byråene konkurrerer om samme store kunde...

Jeg sa nettop nei takk til samme tilbud som deg (USD 3,50). Jeg jobber for knapt NOK 40 per minutt for noen kunder nå (tilsvarer omtrent USD 6,50 - 7,00), og går ikke lavere. Noen mener dette er lavt, andre mener det er bra. Det kommer an på din egen erfaring. All teksting jeg har gjort er pr. minutt video/program, det er veldig vanlig. Jeg synes ikke NOK 40 er spesielt bra, men jeg gjør også andre ting. Problemet er at jeg liker teksting, særlig når jeg får bruke spesialprogramvare for teksting (appellerer til nerden i meg). For NOK 50 hadde det vært godt betalt med hastigheten jeg har gradvis fått til etter mange prosjekter...

[Edited at 2012-05-09 13:05 GMT]


 

Hege Jakobsen Lepri  Identity Verified
Local time: 10:03
Miembro 2002
inglés al noruego
+ ...
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Kanskje ærlighet varer lengst May 9, 2012

"English into Norwegian - large volume low budget tourism project"
Dette sto på oppslagstavla i dag. Var det noen som kasta seg over tilbudet?


 

Lars Johannessen  Identity Verified
España
Local time: 16:03
Miembro 2006
inglés al noruego
+ ...
Lite fristende May 10, 2012

Jeg tok kontakt for å finne ut hvor "low budget" det var snakk om, og de skuffet ikke

15 euro per 1000 ord!

Svaret ble takk, men nei takk!


 

Atle Viste
Reino Unido
Local time: 15:03
alemán al noruego
+ ...
Fantastisk May 13, 2012

Lars Johannessen wrote:

Jeg tok kontakt for å finne ut hvor "low budget" det var snakk om, og de skuffet ikke

15 euro per 1000 ord!

Svaret ble takk, men nei takk!


Tenkte å sende en mail på denne, men der sparte du meg den jobben. Det der skulle vel bli ca. 35 kroner i timen. Det verste er vel at det er noen som kommer til å gjøre det.


 

Atle Viste
Reino Unido
Local time: 15:03
alemán al noruego
+ ...
angående useriøse aktører May 13, 2012

Mottok en artig forespørsel forleden fra et byrå om å korrekturlese/redigere tekster som var oversatt av den fantastiske nye maskinoversetteren deres. Den var visstnok "revolusjonerende innenfor den nye generasjonen av maskinelle oversettelser". Ganske "smart" å sannsynligvis selge teksten for € 0,20-25 per ord og kun betale timepris til en korrekturleser. Da jeg ymtet frampå om at dette var en noe sleip/useriøs framgangsmåte, ble det dessverre helt tyst fra den kanten...

 

Erik Wallace  Identity Verified
Miembro 2010
inglés al noruego bokmal
+ ...
Kanskje ikke det aller verste, men artig nok ... Sep 18, 2012

Jeg har en gammel kunde jeg gjør oppdrag for en sjelden gang iblant, til bare 25 euro per time. I dag fikk jeg en ny forespørsel, der de hadde lagt inn en rabatt på 0.32 % pga. repetisjoner.

Enda ikke fått svar på eksemplet jeg sendte for å forklare hvor fullstendig idiotisk jeg synes dette var:

Hvis jeg tar på meg en korrekturlesning på én time, og det er 99 % repetisjoner – skal jeg da få betalt 0,25 euro? Det må være noe av det dummeste jeg har sett.


 

Erik Wallace  Identity Verified
Miembro 2010
inglés al noruego bokmal
+ ...
4098 ord for 20 dollar, anyone? Oct 10, 2012

En kollega fant denne på oDesk, ikke rart jeg ikke har tatt meg bryet med å registrere meg der:


The texts to be translated are just simple words and some shorts sentences. There are 4098 words to translate and what we can offer you it's 20 dollars. We would appreciate a lot if you could do this job.


 
Páginas sobre el tema:   < [1 2]


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


Sondering av "pris-terrenget"

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search