En qué están trabajando los traductores

Comparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.

¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?

Fernando Ducasse publicó desde ProZ.com y compartió:

I delivered this morning the translation from Italian to Spanish of many documents for a civil proceeding (atto di citazione, decreti di fissazione di udienza, procura alle liti, etc.) Let's get some rest!


Cool!

I Do That



  • italiano al español
  • 4000 palabras
  • Derecho: (general)
  • Microsoft Word
Dler Piran publicó desde ProZ.com y compartió:

Revision from English to Kurdish, 3185 words, property registration and other documents


Cool!

I Do That



  • kurdo al inglés
  • 3185 palabras
  • Government / Politics, Certificates, Diplomas, Licenses, CVs, Documents
  • Microsoft Word
  • 100% completado
Dler Piran publicó desde ProZ.com y compartió:

Translation of a medical and health system guide, English to Kurdish, 5640 words


Cool!

I Do That



  • inglés al kurdo
  • 5640 palabras
  • Medical (general), Medical: Health Care, Community Service
  • MemSource Cloud
  • 100% completado
Irakli Pataraia publicó desde ProZ.com y compartió:

Translating a religious text from English into Georgian.


Cool!

I Do That



Words Lead publicó desde ProZ.com y compartió:

hindi


Cool!

I Do That



Sandrine Pantel publicó desde ProZ.com y compartió:

Article about the German economy


Cool!

I Do That



  • alemán al francés
  • 220 palabras
  • Economics
  • MemSource Cloud
Feyisara Salami publicó desde ProZ.com y compartió:

Hi, hope you are doing good. Am having issue with applying for a job post on this platform, please i will appreciate if anyone can put me through and there is no how i can reach out to the support team


Cool!

I Do That



Words Lead publicó desde ProZ.com y compartió:

hindi


Cool!

I Do That



Rita Faleiro publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on a new legal translation from FR into PT-pt, regarding a marriage agreement.

marriage, marriage agreement, pre-nupcial agreement


Cool!

I Do That



  • francés al portugués
  • 893 palabras
  • Direito: Contrato(s), Bens imobiliários
  • Microsoft Word
  • $55 eur project budget
Hugues Desesquelles publicó desde ProZ.com y compartió:

Bazaarvoice Win AI Search

IA, Search


Cool!

I Do That



  • inglés al francés
  • 15000 palabras
  • Publicité / relations publiques, Marketing / recherche de marché
  • Trados Studio
Kevin Clayton, PhD publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished editing an article on cerebral amyloid angiopathy.


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia publicó desde ProZ.com y compartió:

Translating a religious text from English into Georgian.


Cool!

I Do That

1 user

Irakli Pataraia publicó desde ProZ.com y compartió:

Translated 3 legal documents from Russian into English


Cool!

I Do That



Olena Kozar publicó desde ProZ.com y compartió:

Subtitle Translation of a Drama Standalone, Portuguese through English to Russian, 144 minutes.


Cool!

I Do That



Sahar Maghsudi publicó desde ProZ.com y compartió:

Available for RSI conference interpreting & Dari/Farsi translation projects. Currently booking for August–September 2026.


Cool!

I Do That



(editada)
Junpyo Hong publicó desde ProZ.com y compartió:

Completed KO→EN translation and final QA of approximately 5,300 words of medical records; KO→EN translation of a one-page certificate of employment; and EN→KO translation and final QA of approximately 3,700 words of technical vehicle specifications, tyre data, and service content for a leading commercial vehicle manufacturer. It is Constitution Day here in Korea, but for freelance translators, a day off is often just another chance to take on more work!


Cool!

I Do That



Kevin Clayton, PhD publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished editing an article on fraud in older people.


Cool!

I Do That



Jonathan Mark Dowling publicó desde ProZ.com y compartió:

German to English technical translation of operating manuals for compact fail-safe spring-applied brakes. Documented precise engineering specifications for spring-loaded safety brakes with emergency stop capabilities.Highlighted target market applications including logistics automation (AGVs), hospital hardware, and automated access control turnstiles.

electromagnetic release, frequency inverter compatibility, Spring-applied brake with electromagnetic release


Cool!

I Do That



  • alemán al inglés
  • 1601 palabras
  • industrial automation, mechanical engineering
  • Trados Studio
  • 100% completado
(editada)
Agnes Fatrai publicó desde ProZ.com y compartió:

Working on the translation of 3 patents (2x claims, 1x full patent)


Cool!

I Do That



  • inglés al alemán
  • Telekommunikation, Kraftfahrzeuge/PKW und LKW, Recht: Patente, Marken, Urheberrecht
Sonja Kirschstein publicó desde ProZ.com y compartió:

Noriko Mishak


Cool!

I Do That



Rita Faleiro publicó desde ProZ.com y compartió:

Currently working on 8,924 words of audiovisual translation and subtitle adaptation from English into Brazilian Portuguese for a ProZ Pro Bono project. A deeply meaningful project requiring clear, accessible language, cultural and linguistic adaptation, careful treatment of trauma-related content, and close attention to readability and subtitle constraints. EN > PT-BR | AVT | Subtitling | Cultural Adaptation | ProZ Pro Bono

EN > PT-BR | AVT | Subtitling | Cultural Adaptation | ProZ Pro Bono


Cool!

1 userI Do That



  • inglés al portugués
  • 8924 palabras
  • EN >, PT-BR | AVT | Subtitling | Cultural Adaptation | ProZ Pro Bono
  • Aegisub
  • Trabajando para ProZ Pro Bono
Rita Faleiro publicó desde ProZ.com y compartió:

Currently working on 8,924 words of AVT and subtitle adaptation and localization from English into Brazilian Portuguese for a Pro bono documentary project. A deeply meaningful project requiring clear, accessible language, cultural and linguistic adaptation, careful treatment of trauma-related content, and close attention to readability and subtitle constraints. EN > PT-BR | AVT | Subtitling | Cultural Adaptation | Pro Bono


Cool!

1 userI Do That



Mohammed Zubair publicó desde ProZ.com y compartió:

Zapotec


Cool!

I Do That



Sandrine Pantel publicó desde ProZ.com y compartió:

Article about a German historical lighthouse


Cool!

I Do That



  • alemán al francés
  • 350 palabras
  • Tourism & Travel
  • MemSource Cloud
Andres Fekete publicó desde ProZ.com y compartió:

Enhancing my medical interpreting and translation skills through the 15-hour ProZ.com Medical Terminology course.


Cool!

I Do That



Valentyna Zubach publicó desde ProZ.com y compartió:

Thomas Becker


Cool!

I Do That



Maria Giovanna Polito publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished editing and proofreading a summons and complaint; EN>IT, 3k words


Cool!

1 userI Do That



  • inglés al italiano
  • 2720 palabras
  • Legale (generale)
  • memoQ
  • 100% completado
Olena Kozar publicó desde ProZ.com y compartió:

Subtitle Translation of a Drama Standalone, Portuguese through English to Russian, 144 minutes.


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia publicó desde ProZ.com y compartió:

Translated 3 legal documents from Russian into English


Cool!

I Do That



Junpyo Hong publicó desde ProZ.com y compartió:

Completed EN→KO editing and final QA of approximately 2,100 words of cloud security and cybersecurity marketing content for a leading VPN provider.


Cool!

I Do That



Sasan Zangeneh Bar publicó desde ProZ.com y compartió:

LocalizationLine


Cool!

I Do That



Rob Myatt publicó desde ProZ.com y compartió:

Sample of a novel written in the 1920s but previously unpublished

literature, literary translation, sample


Cool!

1 userI Do That



  • alemán al inglés
  • 5000 palabras
  • Poetry & Literature
Kevin Clayton, PhD publicó desde ProZ.com y compartió:

Just finished editing an article on mood and pet ownership.


Cool!

I Do That



Junpyo Hong publicó desde ProZ.com y compartió:

Completed EN→KO video localization OLR and final QA of approximately 3,000 words for two educational training videos.


Cool!

I Do That



Pascoal Martins publicó desde ProZ.com y compartió:

On the 17 july of current year, I will be working on project, I mean, will be translating tocertificates.


Cool!

I Do That



Lieven Malaise publicó desde ProZ.com y compartió:

Machine translation post-editing of a visual fault locator user manual for a designer and manufacturer of telecommunications and digital infrastructure equipment, French to Dutch, 1985 words.


Cool!

I Do That



  • francés al neerlandés
  • 1985 palabras
  • Techniek (algemeen)
  • Trados Studio
  • 100% completado
Irakli Pataraia publicó desde ProZ.com y compartió:

Translated a package of legal documents from Russian into English.


Cool!

I Do That



Irakli Pataraia publicó desde ProZ.com y compartió:

Translated 5 legal documents from Russian into English


Cool!

I Do That



Damla Kayıhan Çarhacıoğlu publicó desde ProZ.com y compartió:

Translating => Marketing text/event deals (art/culture, sports, tourism, etc.) for a global company, 343 words, English>Turkish


Cool!

1 userI Do That



  • inglés al turco
  • 343 palabras
  • Marketing
  • BWX
  • 100% completado
Rody Correa Avila publicó desde ProZ.com y compartió:

Subtitles - Documentary Series

Subtitles, Documentary


Cool!

I Do That



  • español al inglés
  • Cinema, Film, TV, Drama, Documentary
  • 100% completado
Sandrine Pantel publicó desde ProZ.com y compartió:

Article about a German initiative for participatory democracy


Cool!

I Do That



  • alemán al francés
  • 450 palabras
  • Government / Politics
  • MemSource Cloud
Elena Feriani publicó desde ProZ.com y compartió:

New project - MTPE of UI for AI Legal Assistant


Cool!

1 userI Do That



  • inglés al italiano
  • 5500 palabras
  • Law (general)
  • Lokalise
Junpyo Hong publicó desde ProZ.com y compartió:

Completed EN→KO translation of approximately 1,200 words of marketing content for a portable gaming device.


Cool!

I Do That



Tinsae Teku publicó desde ProZ.com y compartió:

Currently handling a QA formatting and MTPE review task for a U.S. Bank-related initiative (English to Amharic)


Cool!

I Do That



Lieven Malaise publicó desde ProZ.com y compartió:

Human translation of updated heat pump instructions for installation and use for a swimming pool manufacturer, English to Dutch, 1608 words.


Cool!

I Do That



  • inglés al neerlandés
  • 1608 palabras
  • Techniek (algemeen)
  • Trados Studio
  • 100% completado
Adriana Uribe publicó desde ProZ.com y compartió:

After an intense two weeks of interpreting for the Gender-IFI Summer School, it is time to get back to translations and short interpretation sessions. Always happy to welcome challenges and new clients.


Cool!

I Do That



John Ellis publicó desde ProZ.com y compartió:

Just back from working London Climate Week as an interpreter.


Cool!

I Do That



Sue Maatz publicó desde ProZ.com y compartió:

I just finished a major subtitling project for Paramount and I am now looking for new challenges!


Cool!

I Do That



Muhammet Tamer publicó desde ProZ.com y compartió:

Provided VRI consecutive interpreting services between Turkey's best aesthetic surgeon and a French client during the consultation for facial, rhinoplasty, and breast cosmetic surgery.


Cool!

I Do That



GlobalVoices publicó desde ProZ.com y compartió:

Makhuwa


Cool!

I Do That