Subscribe to Money matters Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Dealing with payment in India to Brazil
Paulinho Fonseca
Jun 3, 2015
6
(1,642)
Paulinho Fonseca
Jun 3, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Problems with payment at Paypal (Brazil)
Cristiano Lima
Jun 1, 2015
4
(2,477)
Robin Joensuu
Jun 2, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Bank claims charges were SHA, client proves OUR
Annamaria Amik
Jun 1, 2015
4
(1,818)
Sandra B.
Jun 1, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Spotlight on: Reading between posters' lines
Bernhard Sulzer
May 18, 2015
7
(2,149)
Dan Lucas
May 28, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita   Advice on rates for movie script?
Marlene Blanshay
May 27, 2015
5
(2,035)
Marlene Blanshay
May 28, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Debt collection procedures around the world
Parrot
Jun 15, 2006
14
(8,940)
Irene Peet
May 27, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Seeking advice on "fonds de prévoyance" charge
L.Lepetit
May 25, 2015
2
(1,591)
Christel Zipfel
May 26, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Rates for certified marriage and birth certificate translations?
MottoLab
May 24, 2015
12
(3,107)
Inga Petkelyte
May 25, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Order for Payment in the EU
LilianNekipelov
May 21, 2015
7
(1,815)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Tax Number
Andrea Graves
May 21, 2015
8
(2,862)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation shortening
10
(2,301)
Daryo
May 20, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  VAT
Helena Grahn
May 20, 2015
2
(1,959)
Tamas Elek
May 20, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Does anyone have any practical experience on the UK Small Claims Court?    ( 1, 2... 3)
MariusV
May 13, 2015
30
(6,075)
Daryo
May 18, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Chart translation/Traducción de un tablero
Hélène Boily
May 17, 2015
0
(765)
Hélène Boily
May 17, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Dear translator: we've lowered our rates, please accept    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Benno Groeneveld
Apr 7, 2015
71
(18,722)
Robert Rietvelt
May 14, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How do you handle VAT issue when working for EU based agencies
Viola Schöpf
May 10, 2015
11
(3,563)
Thomas T. Frost
May 12, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Concrete suggestions for word rate or line rate for technical translations in Germany (agency)
Greg Twiss
Jul 6, 2004
3
(2,223)
Paweł Hamerski
May 9, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Proofreading/editing of subtitles and rate of pay
Josephine Cassar
May 6, 2015
8
(7,681)
Gabriele Demuth
May 6, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  BANK TRANSFER BETWEEN CANADA AND FRANCE
3
(1,281)
texjax DDS PhD
May 6, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Book translation rate?    ( 1... 2)
jamesfowler
Nov 12, 2010
17
(14,992)
Gabriele Demuth
May 5, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Filling skrill account in Bangladesh!!
Nesrine Echroudi
Apr 7, 2015
12
(3,118)
Diana Obermeyer
May 5, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Weighted rates - are these ones normal?    ( 1... 2)
Malin Algers
May 1, 2015
15
(5,272)
Malin Algers
May 4, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  PayPal requires a copy of my photo ID and confirmation of my address.    ( 1, 2... 3)
Maija Cirule
Dec 26, 2014
31
(15,076)
mariealpilles
May 1, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Client sent faulty files, so I have to redo the work - how much extra to charge?
1767217 (X)
Apr 28, 2015
4
(1,451)
Christine Andersen
Apr 28, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pay for a translation test?    ( 1... 2)
Catherin Newmann
Apr 24, 2015
16
(4,385)
Nikita Kobrin
Apr 28, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What does ppm mean in subtitle translation?
xjiao
Apr 28, 2015
1
(2,896)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Unethical outsourcers
Marcos Cardenas
Apr 22, 2015
11
(3,044)
Zhihua Liu
Apr 27, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  I replied anyway    ( 1... 2)
Jeff Whittaker
Apr 20, 2015
18
(4,937)
Oliver Walter
Apr 26, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Song translating - How much to charge?
Creative K
Aug 1, 2011
12
(7,760)
dreamerdan
Apr 26, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Taxes for a French translator working for a Californian translation agency
Manon Gaimard
Apr 21, 2015
8
(1,771)
Manon Gaimard
Apr 23, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Switching currencies (EUR to GBP)    ( 1... 2)
20
(4,346)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Italian --> English Translation Rates    ( 1... 2)
Becky Green
Apr 15, 2015
23
(10,051)
sailingshoes
Apr 23, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Another ridiculous translation offer
Alexandre Chetrite
Apr 20, 2015
13
(2,680)
Eric Zink
Apr 20, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Outsourcers re-using your translation TM's?    ( 1... 2)
parolagiusta
Apr 19, 2015
15
(3,468)
jyuan_us
Apr 20, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Rate for language testing
3
(1,976)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Protocol Number?
sjmdcl (X)
Apr 16, 2015
1
(1,088)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Question about possible scam
Rajdanae
Apr 14, 2015
12
(2,650)
Rajdanae
Apr 15, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How do you charge for JSON files?
Joanie G
Apr 13, 2015
7
(1,820)
Joanie G
Apr 14, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Agency payment issues...    ( 1... 2)
sjmdcl (X)
Apr 13, 2015
16
(4,122)
Sheila Wilson
Apr 14, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Best rate = Lowest rate    ( 1... 2)
sjmdcl (X)
Apr 12, 2015
20
(4,402)
Thayenga
Apr 14, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Rate for direct translation vs. translation work with elements of creative translation+rewrite
Valeria Burova
Apr 12, 2015
3
(1,495)
Valeria Burova
Apr 13, 2015
Este tema de discusión está cerrado  Cost of translating a book
Liz
Apr 9, 2015
7
(2,253)
Tom in London
Apr 11, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  0.03 rush rate + over 100 great BlueBoard reviews???    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Jeff Whittaker
Apr 6, 2015
61
(16,714)
Dan Lucas
Apr 10, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Opinion: What makes a good translation affiliate program?    ( 1, 2... 3)
Alex Hughes
Apr 8, 2015
33
(8,155)
Diana Obermeyer
Apr 9, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Transcribing a text from images
2
(1,059)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ways to receive money from Bangladesh
Nesrine Echroudi
Apr 6, 2015
13
(10,884)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  30% U.S. tax on international payments above US$600/year??
Miguel Fuentes
Mar 15, 2013
11
(12,697)
Elizabeth Nenque
Apr 6, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Agency silence about payment...
sjmdcl (X)
Mar 27, 2015
10
(2,728)
Jeff Whittaker
Apr 6, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to solve an issue of non-payment in Canada
linadia
Apr 2, 2015
2
(1,142)
Tina Vonhof (X)
Apr 4, 2015
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Post-editing MT (was "Future has become a terrifying present")
monica.m
Mar 28, 2015
12
(3,013)
Samuel Murray
Mar 30, 2015
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización





El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »