The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

inglés al alemán Manufactura Translation Glossary

inglés term alemán translation
$100 million+ multinational manufacturing group multinationale(r) Unternehmensgruppe [Konzern] der verarbeitenden Industrie mit einem (Jahres)umsatz von mehr als 100 Mio. USD
Entered by: Steffen Walter
***Fabrication & Assembly*** Fertigungs- und Montageunternehmen
160,000 square feet 160.000 Quadratfuß
Entered by: INES Reisch
72" ZERO BACKBEND SHEAR SLITTING MACHINE Verschnittfreie Längsschnitteinrichtung in 182,9 cm Breite
a lean production environment schlanke Produktion
Entered by: Ulrike MacKay
AB-control (Kaizen) Wertzuwachskontrolle
agile manufacturing agile Produktion
air cutting Luftschnitt
Entered by: Stefanie Sendelbach
aluminium downstream Weiterverarbeitung/Veredlung von Aluminium
Apparel, Footwear and Accessories Industries Mode-, Schuh- und Accessoires-Branchen
apply in a clean manner einwandfrei / ordnungsgemäß anwenden
area of disbondment Stellen mit mangelnder Haftung/mit Ablösungen
at the point of use für den Benutzer/Verwender
back jet Raketendüse
backorder Lieferrückstand
ballast (hier) Ballast
Entered by: Johannes Gleim
base Unterteil
batching/sequencing deliveries losweise/chargenweise Lieferung (in Reihenfolge des Einbaus)
Entered by: Johannes Gleim
bead Wulst
Entered by: Ingo Dierkschnieder
beam delivery optic Strahlungsausgangsoptik
Bin tumbler Trommelmischer
Entered by: Kay Barbara
bond plane Verbindungsebene/Fügefläche
Entered by: Ruth Wiedekind
bonding arms Siegelbacken
Entered by: Steffen Walter
bonding facility Bonding-/Beschichtungs-Anlage
Entered by: Klaus Urban
bossing Ansatz
Entered by: Heike Holthaus
break-away nut / break-off nut Abreißmutter
Entered by: Alexander Schleber
break-in Eingiffspunkt/-stelle
Entered by: Klaus Urban
Build-vs-buy build-oder-buy
bulk flash removal Entgratung aller Teile des Werkstücksatzes
Entered by: Thayenga
bumper Kissen
By default standardmässig
By default, all works will be sent to manufacturing Alle Aufträge werden grundsätzlich an die Produktionsabteilung geschickt
capability on important features/safety Leistungsbeschreibung von wichtigen Eigenschaften/Sicherheiten
carbidic ADI karbidisches austenitisch-ferritisches Gusseisen
Entered by: INES Reisch
castings Gussteile
Entered by: INES Reisch
Catalog engineering Katalogisierung
Entered by: Stefanie Sendelbach
chamber stack Leitapparat
chilled plow schnell abgeschreckter Eisenpflug
Entered by: INES Reisch
chipped angeschlagen
Entered by: Valeska Maier-Wörz
Clinch / grip Versandvorbereitung
Entered by: Harry Bornemann
Next »

Your current localization setting

español

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search