GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:48 Jun 24, 2005 |
English to German translations [PRO] Marketing - Manufacturing / Beds | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johannes Gleim Local time: 12:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Nestchen |
| ||
5 | Kissen |
| ||
3 | don't know the German |
|
don't know the German Explanation: but a crib bumper is a pad that is about 6 inches high, 2 inches thick and runs completely around the inside of the crib. It ties to the vertical slats and indeed prevents the baby from whacking the hard parts of the crib while inside the crib. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nestchen Explanation: is the German term |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Kissen Explanation: siehe offizielle Übersetzung der englischen Norm (erhältlich beim Beuth-Verlag in Berlin für 83,50 €: BS 1877-10, Ausgabe:1997-10-15 Haushaltsbettzeug - Spezifikation fuer Matratzen und Kissen fuer Kinderbetten, Kinderwagen und aehnliche Haushaltsartikel |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.