| | Tema | Autor | Respuestas | Lecturas | Última contribución |
 | HATI - A new association in the UK for translators and interpreters | Vassilis Korkas Jun 30, 2006 | 0 | 543 | Vassilis Korkas Jun 30, 2006 |
 | Help!! το Proz.com μου εμφανίζεται στα γερμανικά | Emmanouil Tyrakis Jun 29, 2006 | 3 | 482 | Emmanouil Tyrakis Jun 29, 2006 |
 | ΠΡΟΣΟΧΗ: ErrorSafe / WinSoftware Company | Nadia-Anastasia Fahmi Jun 17, 2006 | 0 | 583 | Nadia-Anastasia Fahmi Jun 17, 2006 |
 | New Powwow - Thessaloniki/Chalkidiki | Betty Revelioti May 11, 2006 | 6 | 725 | Vicky Alyssandraki Jun 15, 2006 |
 | Χρέωση ανά ώρα για proofreading | Pinelopi Ntokmetzioglou Jun 6, 2006 | 1 | 536 | sandra lewis Jun 6, 2006 |
 | Rates IT-EL (I apologise for posting in English) | lanave May 31, 2006 | 1 | 497 | maria sgourou Jun 4, 2006 |
 | Medizinisches Wörterbuch Deutsch-Griechisch, Griechisch-Deutsch | Lingua Estra Jun 1, 2006 | 1 | 1097 | Andras Mohay Jun 2, 2006 |
 | cat tools | xxxelena17 May 29, 2006 | 0 | 340 | xxxelena17 May 29, 2006 |
 | Συσκευσιες φαρμακων - quick question ! | Andy THEODOROU May 24, 2006 | 1 | 454 | Nadia-Anastasia Fahmi May 24, 2006 |
 | νέα απο άλλο forum!! | Simos Tamoglou Apr 24, 2006 | 6 | 728 | Simos Tamoglou Apr 25, 2006 |
 | Powwow in Athens???? | Greektrans Apr 5, 2006 | 5 | 572 | Greektrans Apr 5, 2006 |
 | Payment problems with a Greek agency | Ana Naglić Apr 3, 2006 | 1 | 579 | Nadia-Anastasia Fahmi Apr 3, 2006 |
 | GlossPost: ΤΕΧΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ αυτοκινητιστικών όρων και συντμήσεων (eng > ell)
| Alexandra Dimou Apr 2, 2006 | 0 | 761 | Alexandra Dimou Apr 2, 2006 |
 | GlossPost: ΑΣΤΡΟΕΓΚΥΚΛΟΠΑΙΔΕΙΑ (ell > ell)
| Alexandra Dimou Mar 31, 2006 | 0 | 559 | Alexandra Dimou Mar 31, 2006 |
 | Off-topic: Νέα μέλη - Διαγωνισμός για το 4o συνέδριο του ΠροΖ |  Maria Karra Mar 28, 2006 | 8 | 686 |  Maria Karra Mar 29, 2006 |
 | Off-topic: Συνέδριο ΠροΖ στην Αργεντινή |  Maria Karra Mar 18, 2006 | 1 | 421 |  Maria Karra Mar 28, 2006 |
 | Where can I find Greek texts about tourism? | Henrietta Roussoulis Mar 17, 2006 | 2 | 429 | Henrietta Roussoulis Mar 19, 2006 |
 | GlossPost: English - Greek Dictionary of Astronomical Terms (eng,ell > eng,ell)
| xxxstahat Mar 16, 2006 | 0 | 507 | xxxstahat Mar 16, 2006 |
 | Off-topic: ημέρα της γυναίκας |  Maria Karra Mar 8, 2006 | 4 | 533 | agnostos Mar 12, 2006 |
 | Announcing migration to Unicode ( 1... 2) | Andrew Wright Feb 6, 2006 | 22 | 1191 | Maria Nicholas Feb 27, 2006 |
 | Ξεκινώντας ως Freelancer | malamati Jan 24, 2006 | 10 | 2803 | skazakis Feb 23, 2006 |
 | GlossPost: Rechtsgriechisch - deutsch-griechisch (deu,ell > deu,ell)
| xxxstahat Feb 20, 2006 | 0 | 450 | xxxstahat Feb 20, 2006 |
 | ΚudoZ - ΑΠΟΡΙΑ | Nadia-Anastasia Fahmi Feb 15, 2006 | 6 | 602 | Nadia-Anastasia Fahmi Feb 15, 2006 |
 | GlossPost: Greek<>English Dictionary (eng,ell > eng,ell)
| xxxstahat Feb 5, 2006 | 0 | 572 | xxxstahat Feb 5, 2006 |
 | Τα σημεία στίξης στο κείμενο | Jasmin Carow Jan 15, 2006 | 13 | 2322 | Jasmin Carow Jan 21, 2006 |
 | Η χρήση της λέξης παρακαλώ | Jasmin Carow Jan 15, 2006 | 2 | 477 | Jasmin Carow Jan 15, 2006 |
 | Παραδείγματα προς αποφυγή (Κατασκευαστές Μετάφρασης) | Emmanouil Tyrakis Nov 23, 2005 | 14 | 1438 | Eleftherios Kritikakis Jan 4, 2006 |
 | Off-topic: Χρόνια πολλά | Eleftherios Kritikakis Dec 24, 2005 | 7 | 628 | elzosim Dec 27, 2005 |
 | Μετάφραση της λέξης "Ιστοσελίδα"; | Eleftherios Kritikakis Dec 14, 2005 | 9 | 991 | Eleftherios Kritikakis Dec 20, 2005 |
 | Wikipedia - Ας το προσεγγίζουμε με προσοχή | Valentini Mellas Dec 14, 2005 | 6 | 674 | Nikos Mastrakoulis Dec 19, 2005 |
 | Περί Λεξικού | Gregoris Kondylis Dec 15, 2005 | 0 | 389 | Gregoris Kondylis Dec 15, 2005 |
 | Και τα δυο κουμπιά το ίδιο κάνουν (κι ας είναι το ένα πράσινο, το άλλο κόκκινο) | Eleftherios Kritikakis Dec 12, 2005 | 3 | 492 | Eleftherios Kritikakis Dec 13, 2005 |
 | Κάποιες διευκρινήσεις όρων και περί "τσίπας" | Eleftherios Kritikakis Dec 8, 2005 | 9 | 1303 | anthi Dec 10, 2005 |
 | Lyrics of "magika halia" and "filakia" | RafaLee Dec 6, 2005 | 2 | 2169 | RafaLee Dec 7, 2005 |
 | How can I read the Greek fonts on screen? |  Dinny Dec 5, 2005 | 7 | 589 |  Dinny Dec 6, 2005 |
 | Powwow in Athens, end of January 2006 |  George Amolochitis Dec 4, 2005 | 0 | 366 |  George Amolochitis Dec 4, 2005 |
 | Off-topic: κομπολογάκια |  Maria Karra Oct 10, 2005 | 2 | 602 | Nadia-Anastasia Fahmi Nov 23, 2005 |
 | Πώς μπορώ να διαβάσω ελληνικά στον καινούριο μου υπολογιστή; | giovigv Nov 20, 2005 | 3 | 452 | Nadia-Anastasia Fahmi Nov 21, 2005 |
 | Ακούσατε, ακούσατε: Νέα μεγάλη προσφορά... ( 1... 2) |  Vicky Papaprodromou Oct 29, 2005 | 21 | 2106 | Eleftherios Kritikakis Nov 16, 2005 |
 | School of Theology | Emmanouil Tyrakis Nov 15, 2005 | 0 | 292 | Emmanouil Tyrakis Nov 15, 2005 |
 | PRO or Non-PRO ( 1, 2... 3) | Nick Lingris Nov 4, 2005 | 32 | 5092 | Eleftherios Kritikakis Nov 8, 2005 |
 | Βυζαντινές Γραμματοσειρές | Simos Tamoglou Nov 5, 2005 | 4 | 5338 | Simos Tamoglou Nov 6, 2005 |
 | Επίσημη μετάφραση αλλά από ουσία, μηδέν | Eleftherios Kritikakis Nov 3, 2005 | 3 | 723 | Ilias PETALAS Nov 6, 2005 |
 | GlossPost: Λεξικό Μετεωρολογικών όρων (ell > eng)
| xxxstahat Oct 31, 2005 | 1 | 448 | Eleftherios Kritikakis Oct 31, 2005 |
 | Off-topic: μετατροπή ή μετάφραση; | Eleftherios Kritikakis Oct 30, 2005 | 2 | 440 | Eleftherios Kritikakis Oct 31, 2005 |
 | Αξίζει η δουλειά του μεταφραστή για κάποιον στην επαρχία; | julief Oct 31, 2005 | 2 | 510 |  Maria Karra Oct 31, 2005 |
 | Υποβαθμίσεων συνέχεια | Eleftherios Kritikakis Oct 27, 2005 | 0 | 480 | Eleftherios Kritikakis Oct 27, 2005 |
 | GlossPost: Dictionary of Modern Greek (ell > ell)
| skazakis Oct 25, 2005 | 0 | 357 | skazakis Oct 25, 2005 |
 | GlossPost: Dictionary of Medieval Greek (ell > ell)
| skazakis Oct 25, 2005 | 0 | 346 | skazakis Oct 25, 2005 |
 | παραποίηση ξένων κειμένων / υποτιτλισμός | Eleftherios Kritikakis Oct 23, 2005 | 9 | 977 | Eleftherios Kritikakis Oct 24, 2005 |