Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Subscribe to Greek Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+ primera   anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 siguiente   última
   Tema  Autor Respuestas Lecturas Última contribución
 GLOSSARY FOR LIFE LONG LEARNING --- TRAINING Assimina Vavoula
Oct 31, 2007
1 692 Maria Karra
Nov 1, 2007
 IATE - δεν ανοίγει Assimina Vavoula
Oct 31, 2007
12 1304 Rebecca Inghammar Chatzidimitriou
Oct 31, 2007
 Περί πολυγλωσσίας και μεταφραστών skazakis
Oct 25, 2007
2 877 d_vachliot
Oct 31, 2007
 Χρόνια πολλά στους Δημήτρηδες και τις Δήμητρες Maria Karra
Oct 26, 2007
7 786 Nadia-Anastasia Fahmi
Oct 28, 2007
 Facebooks considers translation of its site Valentini Mellas
Oct 1, 2007
5 2606 Valentini Mellas
Oct 25, 2007
 Off-topic: November "Powwow" in Thessaloniki??? italia
Oct 18, 2007
0 526 italia
Oct 18, 2007
 Το όνομα της Θεσσαλονίκης Maria Karra
Oct 17, 2007
8 972 Assimina Vavoula
Oct 17, 2007
 Off-topic: Interesting approach on legal translation process Valentini Mellas
Oct 11, 2007
2 762 Assimina Vavoula
Oct 11, 2007
 Off-topic: Ο Παραμυθάς Maria Karra
Oct 7, 2007
2 960 Angeliki Papadopoulou
Oct 7, 2007
 Off-topic: Question about Greek cultural practices GaryG
Oct 5, 2007
2 753 Maria Karra
Oct 7, 2007
 παγκόσμια ημέρα μετάφρασης: skype chat /powwow Maria Karra
Sep 29, 2007
0 931 Maria Karra
Sep 29, 2007
 Off-topic: [News Release] Elanex Announces the 'Translation Search Engine' Valentini Mellas
Sep 26, 2007
4 935 Maria Karra
Sep 28, 2007
 GlossPost: Motorway construction - Civil engineering (eng,ell > eng,ell) skazakis
Sep 27, 2007
0 1209 skazakis
Sep 27, 2007
 Βιβλία για τη χρήση της ελληνικής Maria Karra
Sep 23, 2007
7 1442 Natassa Iosifidou
Sep 26, 2007
 Μακεδονικά ή σλαβομακεδονικά    ( 1, 2... 3) Maria Karra
Sep 4, 2007
43 3746 akritas
Sep 21, 2007
 Διορθωτής Ελληνικών του Word Dimitra Karamperi
Sep 14, 2007
9 2522 Vicky Papaprodromou
Sep 15, 2007
 Off-topic: [Article] Jules Vernes deserves a better translation Valentini Mellas
Sep 12, 2007
0 587 Valentini Mellas
Sep 12, 2007
 Windows Vista & CAT Tools Vassilios Ikonomidis
Sep 10, 2007
1 835 Maria Karra
Sep 10, 2007
 Fourth ProZ.com Translation Contest- last days for entry submission! Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
Sep 7, 2007
0 556 Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
Sep 7, 2007
 How to support the victims of forest fires in Greece? Sherefedin MUSTAFA
Aug 28, 2007
7 1627 Natassa Iosifidou
Sep 4, 2007
 Αρχή παιδεύσεως η των ονομάτων επίσκεψις Nick Lingris
Jul 30, 2007
5 1202 Maria Karra
Sep 4, 2007
 Off-topic: O Justin Maria Karra
Sep 4, 2007
0 742 Maria Karra
Sep 4, 2007
 Off-topic: ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΣΗ ΔΙΑΜΑΡΤΥΡΙΑΣ τετάρτη, 27 Αυγούστου 2007 στο Σύνταγμα, 7μμ Socratis VAVILIS
Aug 29, 2007
2 878 aantoniou
Aug 29, 2007
 Off-topic: φωτιές Maria Karra
Aug 27, 2007
3 1227 Socratis VAVILIS
Aug 29, 2007
 Off-topic: Short of water in Cyclades Federica D'Alessio
Aug 5, 2007
4 1305 Federica D'Alessio
Aug 9, 2007
 Resourse:Need a site with ready translated documents Irene Georgiadis
Jul 28, 2007
1 1069 Selenegr
Jul 29, 2007
 Off-topic: seeking advice on flats to let in Greece SlawekW
Jan 30, 2007
8 1938 elzosim
Jul 27, 2007
 Off-topic: To Powow της 1ης Ιουλίου Maria Karra
Jul 13, 2006
4 1189 Nadia-Anastasia Fahmi
Jul 25, 2007
 [News] Language Access Network - Real time online interpreting Valentini Mellas
Jul 24, 2007
0 740 Valentini Mellas
Jul 24, 2007
 [New Article] TechXchange: Microsoft's new invention Valentini Mellas
Jul 16, 2007
0 895 Valentini Mellas
Jul 16, 2007
 Διπλώματα Ευρεσιτεχνίας/Πρωτόκολλο Λονδίνου ellh Karlaouzos
Jul 12, 2007
0 744 ellh Karlaouzos
Jul 12, 2007
 sfragida Ionion Georgia Charitou
Jul 6, 2007
1 808 Diamantis Konstantinidis
Jul 7, 2007
 Κωδικοποίηση μηνυμάτων Kudoz Eftychia Stamatopoulou
Jun 14, 2007
5 1315 skazakis
Jun 22, 2007
 Ανάγνωση αρχείων Idt και εισαγωγή τους στο ΟmegaT Socratis VAVILIS
Jun 22, 2007
0 697 Socratis VAVILIS
Jun 22, 2007
 Off-topic: Holiday in Greece Dan Butuza
May 7, 2007
14 2931 Evi Prokopi
Jun 21, 2007
 [News Article] SDL buys Germany-based Passolo Valentini Mellas
Jun 19, 2007
0 912 Valentini Mellas
Jun 19, 2007
 Legal online resources (Monolingual ENEN) Valentini Mellas
Jun 13, 2007
0 1585 Valentini Mellas
Jun 13, 2007
 GlossPost: English - Greek Radiation Protection terminology (eng > ell) Georgia Charitou
Jun 12, 2007
0 1367 Georgia Charitou
Jun 12, 2007
 GlossPost: English - Greek Glossary of Financial Terms (eng > ell) Georgia Charitou
Jun 12, 2007
0 1476 Georgia Charitou
Jun 12, 2007
 GlossPost: Greek-English-French dictionary of demography (eng,fra,ell > eng,fra,ell) Georgia Charitou
Jun 11, 2007
0 1926 Georgia Charitou
Jun 11, 2007
 DICTIONARIES, GLOSSARIES.... Assimina Vavoula
May 22, 2007
3 1351 Georgia Charitou
Jun 6, 2007
 Έναρξη Επαγγέλματος Georgia Charitou
Jun 5, 2007
3 1294 Georgia Charitou
Jun 6, 2007
 Ανεμιστήρες στους τελικους τέσσερις... απίστευτο κι όμως αληθινό!!!    ( 1... 2) maria sgourou
May 1, 2007
15 2369 Assimina Vavoula
Jun 5, 2007
 Ορθογραφία σε διαφήμιση της ING Valentini Mellas
May 22, 2007
8 1408 Katerina Fragkiadaki
May 22, 2007
 Greek Translator και Fox Lingo Language Tool για το Firefox Themis Tampouris
May 21, 2007
0 2479 Themis Tampouris
May 21, 2007
 Αγγλικό και Ελληνικό ορθογραφικό λεξικό για Firefox Themis Tampouris
May 20, 2007
0 4213 Themis Tampouris
May 20, 2007
 Συμβουλή-Κατευθύνσεις για νομική ορολογία αγγλικά-γαλλικά akeraios
May 3, 2007
5 4384 Socratis VAVILIS
May 17, 2007
 GlossPost: English-Greek dictionary of European and financial terms (eng > ell) skazakis
May 10, 2007
1 2213 Elizabeth Nakou
May 10, 2007
 GlossPost: Λεξικό της Αρχαίας Ελληνικής (grc > ell) Daphne Theodoraki
May 8, 2007
0 1587 Daphne Theodoraki
May 8, 2007
 GlossPost: English-Greek lexicon of economic terms (Industrial organization-Game theory) (eng > ell) Elizabeth Nakou
May 8, 2007
0 1920 Elizabeth Nakou
May 8, 2007
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+ primera   anterior 1 2 3 4 5 6 7 8 9 siguiente   última

= Nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= No hay nuevas contribuciones desde su última visita ( = Más de 15 contribuciones)
= Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)