albanés | "Vajza që nuk nuhaste" by Aurora Kenga | | (Native in albanés) |
árabe | From: "Al-Nazaraat" by Mustafa Lutfi Al-Manfaluti | | (Native in árabe) |
árabe | The National | | (Native in árabe) |
árabe | Feeling with pain in Medicine and Quran | | (Native in árabe) |
árabe | from ranaarab | | (Native in árabe) |
árabe | excerpt from Nazarat | | (Native in árabe) |
árabe | excerpt from Nazarat | | (Native in árabe) |
árabe | A Plea for Freedom | | (Native in árabe) |
árabe | Pistachio Theory | | (Native in árabe) |
árabe | joke | | (Native in árabe) |
árabe | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in árabe) |
árabe | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in árabe) |
árabe | A Group of Short Stories by Mohammed Abdalwali | | (Native in árabe) |
armenio | "Mtnadzor" by Aksel Bakunts | | (Native in armenio) |
armenio | proz.com | | (Native in armenio) |
armenio | Eat Pray Love by Elizabeth Gilbert | | (Native in armenio) |
azerbaiyano | Bizdən başqa | | (Native in azerbaiyano) |
azerbaiyano | Gözlə(poem) | | (Native in azerbaiyano) |
búlgaro | Нема такава държава by Slavi Trifonov and the Ku-Ku Band | | (Native in búlgaro) |
búlgaro | А дано, ама надали by Grafa and Mihaela Fileva and Venzy | | (Native in búlgaro) |
búlgaro | Нощна песен | | (Native in búlgaro) |
búlgaro | From "Дванайсте минути любов/ История с танго" by Капка Касабова | | (Native in búlgaro) |
búlgaro | " И ме няма" - Ева Георгиева(EVA) и N.A.S.O | | (Native in búlgaro) |
búlgaro | Летен ден | | (Native in búlgaro) |
birmano | နောင်တကင်းရာသို့ - နန္ဒာသိန်းဇံ | | (Native in birmano) |
chino | From 革命时期的爱情 by 王小波 | | (Not native in chino) |
chino | From "Red Rose and White Rose" by Eileen Chang | | (Native in chino) |
croata | From "Za prozorskim staklom (Tragedija jedne djevojke)" by Ivan Goran Kovačić | | (Native in croata) |
neerlandés | Title: Aljaska en de Canada-spoorweg From "De Aarde en haar volken", Jaargang 1892 | | (Not native in neerlandés) |
neerlandés | Uit "Parasiet: Een filmisch meesterwerk | | (Not native in neerlandés) |
inglés | Democracy is Coming to the U.S.A. from the album The Future by Leonard Cohen | | (Native in inglés) |
inglés | Story of the Buddha | | (Not native in inglés) |
inglés | Household Water | | (Native in inglés) |
inglés | Diabetes mellitus | | (Not native in inglés) |
inglés | Quality Management in Social Service Organizations | | (Not native in inglés) |
inglés | A Septuagenarian Bank Robber Goes from The New Yorker to the Big Screen by David Grann | | (Not native in inglés) |
inglés | Envinroment Health Safety (EHS) Policy | | (Not native in inglés) |
inglés | wiktionaere | | (Not native in inglés) |
inglés | Russia World Cup | | (Not native in inglés) |
inglés | Cashless by Santi Prastiwi K | | (Not native in inglés) |
inglés | "Trash Talk: On Translating Garbage" by Lina Mounzer | | (Native in inglés) |
inglés | mind vs labor | | (Not native in inglés) |
inglés | A Farewell to Arms | | (Not native in inglés) |
inglés | Requiem for a Friend by Rilke - render into Classic Chinese | | (Native in inglés) |
inglés | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in inglés) |
inglés | "A Brave Little Monmon" by Maureen Tanang | | (Not native in inglés) |
inglés | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in inglés) |
inglés | UNOPS Example 2 of Technical Infrastructure Content | | (Not native in inglés) |
inglés | Spanish to English | | (Native in inglés) |
inglés | Translation languages | | (Native in inglés) |
inglés | From "Translator´s life" by Reina Jiménez | | (Not native in inglés) |
inglés | Abroad in Japan by Chris Broad | | (Not native in inglés) |
inglés | From "Parasite: A Cinematic Masterpiece" | | (Native in inglés) |
inglés | MOVIE NIGHT | | (Not native in inglés) |
inglés | From: “ Near and far “ by Laurel Hanson | | (Not native in inglés) |
francés | "Comment gérer son deuil" by Daniel NDENGUE | | (Native in francés) |
francés | From "Le Bourgeon" by Georges Feydeau | | (Not native in francés) |
francés | C’est terminé ! | | (Native in francés) |
francés | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in francés) |
francés | Ľenseignement supérieur en France | | (Not native in francés) |
francés | Umberto Eco est mort: L'art permet de rendre aimable la laideur du monde | | (Not native in francés) |
francés | "Le roman des années 30", from "Nouveau Guide France, manuel de civilisation française", by Guy Michaud, 1974 | | (Not native in francés) |
francés | LE PETIT NICOLAS By SEMPÉ-GOSCINNY | | (Native in francés) |
francés | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in francés) |
francés | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in francés) |
francés | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in francés) |
francés | From "Quelques aspects du vertige mondial" by Pierre Loti | | (Native in francés) |
alemán | „Max und Helen“ von Simon Wiesenthal | | (Not native in alemán) |
alemán | From "Was man von hier aus sehen kann" by Mariana Leky | | (Not native in alemán) |
alemán | Sommertaf | | (Not native in alemán) |
alemán | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Alemania (Native in alemán) |
alemán | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Alemania (Native in alemán) |
alemán | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Alemania (Native in alemán) |
alemán | Friends | | Motunrayo Oluseun (X)Alemania (Native in alemán) |
alemán | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Alemania (Native in alemán) |
alemán | Das Geheimnis des Sonnenuntergangs | | Motunrayo Oluseun (X)Alemania (Native in alemán) |
alemán | Oarasite: A Cinematic Marvel Defying Genres | | (Native in alemán) |
gujarati | "Post Office" By Dhoomketu, Gourishankar Joshi | | (Native in gujarati) |
criollo haitiano | Ede pitit ou vin responsab by Reveye n'! | | (Native in criollo haitiano) |
hebreo | קתדרלה | | (Not native in hebreo) |
hindi | Travel Horror Story | | (Not native in hindi) |
húngaro | Adapted from "Kincsem, a magyar csoda ló", Erdekesvilag.hu | | (Native in húngaro) |
húngaro | From 'The most famous female inventors and their inventions / A leghíresebb női feltalálók és találmányaik", Erdekesvilag.hu | | (Native in húngaro) |
indonesio | Pembayaran Non-Tunai Oleh Santi | | (Native in indonesio) |
indonesio | Belajar Bersama | | (Native in indonesio) |
italiano | La sardina Rocchina | | (Not native in italiano) |
italiano | Parole in silenzio | | (Not native in italiano) |
italiano | Cambio di regali | | (Native in italiano) |
italiano | Cambio di regali | | (Native in italiano) |
italiano | From "Reflections on a Translator's Life" by Susana Greiss | | (Native in italiano) |
italiano | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in italiano) |
italiano | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in italiano) |
italiano | "Il re che doveva morire" by Gianni Rodari | | (Native in italiano) |
japonés | From "刺靑 (Shisei)" by 谷崎潤一郞 (Junichiro Tanizaki) | | (Not native in japonés) |
japonés | A translator's life | | (Native in japonés) |
kazajo | Al Farabi | | (Native in kazajo) |
kazajo | Al Farabi | | (Native in kazajo) |
kurdo | The flute player | | (Native in kurdo) |
lingala | "Kobatelama na bomoi" by Charles | | (Native in lingala) |
noruego bokmal | Very general insurance text | | (Not native in noruego bokmal) |
persa (farsi) | این ارزشها را به فرزندانتان بیاموزید | | (Native in persa (farsi)) |
persa (farsi) | پیدایش جشن نوروز | | (Native in persa (farsi)) |
persa (farsi) | یلدا | | (Native in persa (farsi)) |
persa (farsi) | تاریخچه چهارشنبه سوری نوشته شده توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in persa (farsi)) |
persa (farsi) | تاریخچه چهارشنبه سوری توسط حسین حسینی پناه در دوشنبه دوازدهم اسفند 1387 | | (Not native in persa (farsi)) |
persa (farsi) | Painting from ANDISHE magazine | | (Native in persa (farsi)) |
polaco | From "Hasło kobiety-obywatelki" by Jadwiga Jahołkowska | | (Native in polaco) |
polaco | From "Opis obyczajów za panowania Augusta III" by Jędrzej Kitowicz | | (Native in polaco) |
polaco | From "Słowa cienkie i grube" by Tadeusz Boy-Żeleński | | (Native in polaco) |
polaco | Life of a translator | | (Native in polaco) |
Portuguese (EU) | From my own personal literary website, by Tiago Santos Lima (me) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | A Terceira Margem do Rio, by Guimarães Rosa (Brazilian writer) | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | Brazilian National Anthem / Hino Nacional do Brasil, Written by/Letra: Joaquim Osório Duque Estrada, 1909. Composed by/Composição: Francisco Manuel da Silva, 1822 | | (Not native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "A Máquina do Mundo" by Carlos Drummond de Andrade | | (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | "Acapulco - Coleccionador de Tesouro" de Pedro Correia | | Helga Ferreira (X)Portugal (Native in Portuguese (EU)) |
Portuguese (EU) | from reflection on a translation: movie night | | (Native in Portuguese (EU)) |
panyabí | Dangers to environment during globalisation by Dr Tejinder Virli | | (Native in panyabí ) |
ruso | Александр Блок "В дюнах" | | (Native in ruso) |
ruso | From "Школа в Кармартене" by Анна Коростелева | | (Native in ruso) |
ruso | «Божественная комедия» Данте (отрывок) | | (Native in ruso) |
ruso | <<весенняя ночь>> Су Ши | | (Not native in ruso) |
serbio | Odlomak iz pripovetke „Pogledi“ Gordane Jujić | | (Native in serbio) |
somalí | Taariikhda dagaalkii 1977 Somalia iyo Ethiopia | | (Native in somalí) |
español | From "Romero a Roma" by Bruno Moreno Ramos [399 words, I confirm that I have obtained permission to use the text and that there are no previous translations of the text] | | (Native in español) |
español | Transparencias by Xinia Estrada (I am the author of the proposed text) | | (Native in español) |
español | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in español) |
español | From "Tierras Móviles" by Tania Damianoff | | (Native in español) |
español | Tierras Móviles by Tania Damianoff | | (Native in español) |
español | Carlos Varela "Una palabra" | | (Not native in español) |
español | De "Charles Baudelaire" Poeta Francês | | (Not native in español) |
español | "Reflexiones sobre la vida de un traductor" por Gimena Sanabria | | (Native in español) |
español | "La emoción de traducir" (de Santiago Kovadloff) | | (Not native in español) |
español | English to Spanish | | (Not native in español) |
español | From "Cada niño debería tener un libro de texto" by Global Education Monitoring Report | | (Native in español) |
tagalo | Kwento ng Sundalong Patpat by Virgilio Almario | | (Native in tagalo) |
tamil | From "Arthamulla Inthu matham " by Kannadasan | | (Native in tamil) |
tailandés | From "Domain Names 101" by HoaxThsi.com | | (Native in tailandés) |
ucraniano | From "Anthem of Ukraine" by Oleksandr Nahornyy | | (Native in ucraniano) |
ucraniano | From "Над морем" by Lesia Ukrainka (Проза) | | (Native in ucraniano) |
urdu | From My about health article | | (Native in urdu) |
urdu | From the summary of the 1,300 year old epic Alif Laila (الف لیلہ) | | (Not native in urdu) |