Working languages:
Japanese to English
English to Japanese
Urdu to English

ultraali456
Respect the Customer, Respect the Work

Lahore, Punjab, Pakistan
Local time: 10:30 PKT (GMT+5)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training, Desktop publishing, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelComputers: Software
Marketing / Market ResearchMechanics / Mech Engineering
IT (Information Technology)Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Cinema, Film, TV, DramaEngineering (general)
Telecom(munications)Business/Commerce (general)

Rates

Payment methods accepted Wire transfer, Skrill
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software DejaVu, memoQ, Microsoft Office Pro, Trados Studio
Bio
I am a Computer Science Graduate Degree holder. English is not my first language but its my Best language. I have been using English my whole life. I think my life would have been very different if I could not comprehend and effectively communicate in English.

Being a part of different communities online and being able to access content like web podcasts, vlogs, tv shows, games, books, blogs, etc has really shaped me as a person that I am today.

As a translator, I want to make it easier for people of different cultures to understand each other.

I believe that the No. 1 priority should always be to put the Client and the Customer before you.

I want to do this for the rest of my life. I want to keep Learning and Improving as much as I can.
Keywords: Japanese, English, computers, technology, software, localization, electronics, business, IT, Information Technology. See more.Japanese, English, computers, technology, software, localization, electronics, business, IT, Information Technology, Pakistan Japanese Translator, Pakistan Japanese Interpreter, Pakistan Japanese to Urdu, Webサイトコンテンツ, 記事作成・ブログ・体験談, リライト・編集・校正, コピーライティング, 英語翻訳, . See less.


Profile last updated
Jun 4, 2018