Translation teams
Cooperative groups of translators
Environmental translators
Nueva Zelanda
Description
This group provides a space for communication between the translators specializing in environmental translation. Hopefully, good connections will be built for future collaboration and expert advice, sharing the resources and useful information.
Team language pairs 193
- inglés al ruso
- inglés al neerlandés
- japonés al inglés
- alemán al inglés
- ruso al inglés
- ruso al neerlandés
- ruso al francés
- inglés al francés
- polaco al francés
- francés al inglés
- inglés al español
- alemán al español
- húngaro al español
- alemán al ruso
- francés al ruso
- inglés al portugués
- francés al portugués
- inglés al ucraniano
- inglés al italiano
- alemán al italiano
- inglés al alemán
- griego al alemán
- francés al alemán
- ruso al alemán
- portugués al inglés
- español al inglés
- inglés al griego
- griego al inglés
- inglés al rumano
- rumano al inglés
- inglés al tailandés
- español al italiano
- español al francés
- neerlandés al inglés
- español al ruso
- ruso al español
- bielorruso al español
- italiano al francés
- francés al italiano
- checo al inglés
- tailandés al inglés
- vietnamita al inglés
- portugués al italiano
- árabe al francés
- alemán al francés
- inglés al japonés
- italiano al inglés
- francés al español
- italiano al portugués
- chino al alemán
- inglés al chino
- alemán al chino
- chino al inglés
- hebreo al inglés
- hebreo al francés
- inglés al sueco
- italiano al alemán
- alemán al checo
- inglés al checo
- sueco al checo
- checo al alemán
- eslovaco al alemán
- danés al checo
- noruego al checo
- portugués al español
- catalán al ruso
- portugués al francés
- español al alemán
- portugués al checo
- checo al portugués
- neerlandés al alemán
- inglés al árabe
- francés al árabe
- inglés al polaco
- polaco al inglés
- japonés al francés
- español al neerlandés
- inglés al indonesio
- neerlandés al ruso
- euskera al español
- alemán al portugués
- neerlandés al italiano
- flamenco al italiano
- indonesio al inglés
- malayo al inglés
- indonesio al francés
- indonesio al francés
- malayo al francés
- neerlandés al español
- francés al euskera
- inglés al euskera
- alemán al euskera
- español al euskera
- Siciliano al italiano
- inglés al coreano
- polaco al español
- inglés al catalán
Team leader
Team members 174
E.g.
* A report on the Background Research on the Relationship
Between Bee Mortality and Neonicotinoids
* A report on the effectiveness of participation campaigns vs. appeals for behavioral changes
* A research questionnaire for Volkswagen employees
* A report on the Background Research on the Relationship
Between Bee Mortality and Neonicotinoids
* A report on the effectiveness of participation campaigns vs. appeals for behavioral changes
* A research questionnaire for Volkswagen employees
Member of Nederlands Instituut voor Biologie (NIBI), Vereniging van Milieuprofessionals (VVM).
Previous work as a teacher of Biology/Chemistry.
Previous work as a teacher of Biology/Chemistry.
Translation experience in the following environment-related areas: agro-ecology, biodiversity, climate change and adaptation, sustainable development, GMO and seed issues, wetlands conservation, traditional knowledge (indigenous peoples), recycling and waste processing, population issues, environmental impact issues, etc.
Client base: NGOs, foundations, think tanks, consulting firms, etc.
Client base: NGOs, foundations, think tanks, consulting firms, etc.
Silvia Barra (X)
Chemistry and ALL related fields
Italia
Patricia Hulmes (X)
Science /l'environnement /biochimie/
Katharine Mears (X)
MA in Translation (Distinction), MITI
Specialising in e-commerce, business, marketing, tourism and the environment.
ITI member and NZSTI certified.
Translator Without Borders
ITI member and NZSTI certified.
Translator Without Borders
ATA Certified Eng>Spa Translator (US)
BA in Translation (UM, Argentina)
BA in Spanish Language & Literature (UCA, Argentina)
Postgraduate Certificate in Translation Skills (City Univ, UK)
Member of local ISO (IRAM) Environmental Committees
Environmental Translations for NGOs, US Agencies, Oil & Gas Companies, Educational & Religious Organizations.
BA in Translation (UM, Argentina)
BA in Spanish Language & Literature (UCA, Argentina)
Postgraduate Certificate in Translation Skills (City Univ, UK)
Member of local ISO (IRAM) Environmental Committees
Environmental Translations for NGOs, US Agencies, Oil & Gas Companies, Educational & Religious Organizations.
Msc in Translation Studies (UMIST- University of Manchester Institute of Science and Technology)
BA in English Philology (Deusto University, Spain)
Freelance translator from EN to ES since 2000. I have translated texts on environmental issues for several environmental organizations: Department for Environment (Basque Government), BC3 (Basque Centre for Climate Change), WMO (World Meteorological Organization), Fundación Cristina Enea, Naturgas, EVE (Ente Vasco de la Energía-Energy Agency of the Basque Government), Ihobe (Public Society for Environmental Management, Basque Government).
BA in English Philology (Deusto University, Spain)
Freelance translator from EN to ES since 2000. I have translated texts on environmental issues for several environmental organizations: Department for Environment (Basque Government), BC3 (Basque Centre for Climate Change), WMO (World Meteorological Organization), Fundación Cristina Enea, Naturgas, EVE (Ente Vasco de la Energía-Energy Agency of the Basque Government), Ihobe (Public Society for Environmental Management, Basque Government).
Nathalie (X)
Zhang-Michl (X)
Professional Chinese Translator
Alemania
ana raquel (X)
Communicate well in Portuguese
Portugal
Nicolas Gouyette (X)
International Organizations and NGOs
Francia
Mariel Olivera (X)
Connect through Language
Argentina
Beatrice Hermanns (X)
Native speaker for accurate translations
Alemania
English Italian translator since 2015, I have been searching for many years in the field of nutrition, and environmental conditions which I believe are the main causes of my health condition.
*10 years EN>IT environmental translator (environmental impact, remediation, waste management, climate change, sustainable development, environmental conservation, IPPC, etc.)
*Environmental consultant for public and private companies
*Trained environmental guide
*IPPC lecturer
* Work in a small team with British mother tongue translator
*Environmental consultant for public and private companies
*Trained environmental guide
*IPPC lecturer
* Work in a small team with British mother tongue translator
Please visit:
http://www.scientistswarning.org/wp-content/uploads/2019/10/World-Scientists-Warning-Italian-Translation.pdf
Italian translation of: World Scientists’ Warning to Humanity: A Second Notice
William J. Ripple, Christopher Wolf, Thomas M. Newsome, Mauro Galetti, Mohammed Alamgir, Eileen Crist, Mahmoud I. Mahmoud, William F. Laurance, 15,364 scientist signatories from 184 countries
BioScience, Volume 67, Issue 12, December 2017, Pages 1026–1028, https://doi.org/10.1093/biosci/bix125
https://www.linkedin.com/in/technitext/
http://www.scientistswarning.org/wp-content/uploads/2019/10/World-Scientists-Warning-Italian-Translation.pdf
Italian translation of: World Scientists’ Warning to Humanity: A Second Notice
William J. Ripple, Christopher Wolf, Thomas M. Newsome, Mauro Galetti, Mohammed Alamgir, Eileen Crist, Mahmoud I. Mahmoud, William F. Laurance, 15,364 scientist signatories from 184 countries
BioScience, Volume 67, Issue 12, December 2017, Pages 1026–1028, https://doi.org/10.1093/biosci/bix125
https://www.linkedin.com/in/technitext/
Christelle Davis (X)
Build trust with ur francophone audience
Canadá