Miembro desde Jun '19

Idiomas de trabajo:
francés al español
inglés al español
neerlandés al español
indonesio al español
malayo al español

Rocío M. Rodríguez
TRADUCTRICE ASSERMENTÉE / JURADA FR><ES

España
Hora local: 11:07 CEST (GMT+2)

Idioma materno: español (Variants: Canarian, Standard-Spain) Native in español
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
What Rocío M. Rodríguez is working on
info
May 26 (posted via ProZ.com):  Birth Certificates, Indonesian to Spanish, 723 words. ...more, + 12 other entries »
Total word count: 4363

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Project management, Language instruction, Website localization, Transcription, Software localization, Training, Native speaker conversation, Operations management
Especialización
Se especializa en
Negocios / Comercio (general)Economía
Viajes y turismoDerecho: impuestos y aduanas
Medicina: SaludBiología (biotecnología/química, microbiología)
Arte, artes manuales, pinturaAsylum/Migration/Displacement
BotánicaCertificados, diplomas, títulos, CV

Trabajo voluntario/ pro-bono Considerará realizar trabajo voluntario para organizaciones sin fines de lucro registradas
All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Preguntas respondidas: 6, Preguntas formuladas: 1
Comentarios en el Blue Board de este usuario  11 comentarios

Payment methods accepted Transferencia electrónica, MasterCard, Visa, PayPal, Giro | Send a payment via ProZ*Pay
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universidad de Granada (España)
Experiencia Años de experiencia: 19 Registrado en ProZ.com: Nov 2008 Miembro desde Jun 2019
Credenciales francés al español (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación, verified)
francés al español (University of Granada, verified)
francés al español (Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes, verified)
español al francés (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación)
español al francés (University of Granada)


Miembro de CBTI-BKVT, ASETRAD, BBVT-UPTIA, APTIJ
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
URL de su página web Traducteur Juré Espagnol Français Belgique
https://
Prácticas profesionales Rocío M. Rodríguez apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

* Traductora Jurada FR >< ES autorizada por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Cooperación y Unión Europea del Reino de España (2008)

* Traductora Jurada FR >< ES autorizada por el Ministerio de Justicia de Bélgica (2022)

* Emisión de Apostilla / Legalisaton electrónica para Bélgica

* Firma registrada en el Consulado de Francia en Barcelona y notarías en España.

* Miembro de APTIJ, Asetrad (España), BBVT, CBTI (Bélgica) + Women at Localisation.

* Experiencia fuera del ámbito de la traducción: contabilidad, administración y profesora de español como lengua extranjera en la educación pública francesa.

Redes sociales para + info:

Instagram: @traducidoyjurado.com

LinkedIN https://www.linkedin.com/in/traducidoyjurado/

Certified PROs.jpg
Palabras clave: certified translation, sworn translation, french, spanish, relocation, expatriate, certificates, law, contract, human ressources. See more.certified translation, sworn translation, french, spanish, relocation, expatriate, certificates, law, contract, human ressources, project management, trados, sdl, english, civil registry, divorce, marriage, studies, sentence, decease, inheritance, notarial acts, statutes, societies, company registration, land purchase, real estate, traducteur juré, traduction jurée, traduction assermentée, français, espagnole, relocation, kbis, notaire, apostille, légalisation, spf justice, traducteur espagne, traducción jurada, traducción oficial, traducción legal, francés, español, inmigración, registro civil, divorcio, matrimonio, estudios, sentencia, fallecimiento, herencia, actas notariales, estatutos, sociedades, registro mercantil, sucesiones. See less.


Última actualización del perfil
May 26