Aug 17, 2008 04:31
16 yrs ago
inglés term
RHDA
inglés al español
Otros
Medicina (general)
BIRTH CERTIFICATE
Es el puesto de la persona que asistió el parto. Busqué en el diccionario de acrónimos y no encontré nada que le quede.
Proposed translations
(español)
4 +2 | area regional de desarrollo de salud (Regional Health Development Area) |
José J. Martínez
![]() |
3 | Asistente de parto del (hospital de) Rocky Hill |
MarinaM
![]() |
Proposed translations
+2
1 hora
area regional de desarrollo de salud (Regional Health Development Area)
Declined
Could be this Regional Health Development Area
Peer comment(s):
agree |
Egmont
1 hora
|
agree |
Rosa Elena Lozano Arton
6 horas
|
neutral |
liz askew
: I doubt it very much, as this is not the name of a post/position, as in the askers' description.
7 horas
|
Lo sé Liz pero es como si fuera John Doe (FBI) o Pedro Perez (BBC). Fue el único acrónimo con sugnificado similar.
|
1 día 22 horas
Asistente de parto del (hospital de) Rocky Hill
Declined
Estoy casi segura de que DA son las iniciales de DELIVERY ASSISTANT
Si el texto es de Connecticut, es probable que RH sean las iniciales de Rocky Hill
http://search.cga.state.ct.us/dtsearch_lpa.asp?cmd=getdoc&Do...
Si el texto es de Connecticut, es probable que RH sean las iniciales de Rocky Hill
http://search.cga.state.ct.us/dtsearch_lpa.asp?cmd=getdoc&Do...
Reference comments
4 horas
Reference:
se me ocurre que DA puede ser delivery assistant.
Dónde tuvo lugar el parto?, a lo mejor H es hospital (y R se refiriría al nombre del hospital), o es Health como dice José.
Dónde tuvo lugar el parto?, a lo mejor H es hospital (y R se refiriría al nombre del hospital), o es Health como dice José.
Peer comments on this reference comment:
agree |
sileugenia
: Creo, como Teresa, que conocer el lugar puede ser de gran ayuda.
3 horas
|
gracias
|
Discussion