Subscribe to Spanish Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  cuál es el superlativo de hormiga?
6
(4,612)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Presentación de nuevo moderador
Alfonso Romero
Aug 6, 2011
8
(3,012)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Traducción de patentes
Raphaela Wiss
Aug 18, 2011
2
(2,013)
Raphaela Wiss
Aug 18, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ¿Trabajo para traductores en cruceros?
Valeria_2323 (X)
Jul 13, 2011
7
(7,028)
Javier Wasserzug
Aug 11, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Recuento de palabras con TRADOS
5
(7,174)
Fernando Toledo
Aug 11, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Descuentos aplicables por repeticiones con Trados
CARMEN MAESTRO
Aug 10, 2011
0
(1,642)
CARMEN MAESTRO
Aug 10, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Guardar documentos sin limpiar
2
(3,249)
Luisa Ramos, CT
Aug 9, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  No puedo "limpiar" una traducción bilingüe (Tag Editor, Trados Freelance 7)
10
(5,459)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Necesito consejos para acceder al mundo de la traducción    ( 1... 2)
Almudena Vales
Aug 6, 2011
15
(5,423)
Javier Wasserzug
Aug 8, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Documentos en un puerto
Lincoln Burr (X)
Aug 5, 2011
0
(1,216)
Lincoln Burr (X)
Aug 5, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Tarifas traducciones español - italiano en Argentina
Mariana Perussia
Jul 29, 2011
2
(2,502)
Mariana Perussia
Jul 29, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Necesito la informacion detallada para definir mis tarifas de traducciones en turco, inglés, español
emrekardas (X)
Jul 24, 2011
3
(2,232)
Fernando Toledo
Jul 29, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ¿Forma W8 del IRS?    ( 1... 2)
SandraV
Oct 30, 2004
16
(18,118)
pmary
Jul 26, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Uso o abuso de la palabra "amor"
Laura Bissio CT
Jul 22, 2011
9
(5,718)
Laura Bissio CT
Jul 25, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Porcentaje de IRPF
Paula Hernández
Jul 23, 2011
0
(1,999)
Paula Hernández
Jul 23, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  tutear o no?
12
(3,857)
yoviajera
Jul 21, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ME NIEGO ... (oferta de trabajo rechazada por no disponer de SDL Trados)    ( 1, 2, 3... 4)
ISAAC PRADEL LEAL
Apr 26, 2011
51
(18,952)
yoviajera
Jul 21, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Acerca de traducciones esporádicas e impuestos
alavena
Jul 20, 2011
0
(1,435)
alavena
Jul 20, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Necesito consejo sobre diccionario técnico inglés-español
7
(3,565)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Multiterm: No aparecen los tildes en glosario importado
Laura Mora
Jul 15, 2011
2
(1,979)
Laura Mora
Jul 15, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Transit NXT : no he podido descargar
Céline Escourrou
Jul 14, 2011
2
(2,172)
Céline Escourrou
Jul 15, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Problema Trados Studio 2009
Maria Bellido Lois
Jul 13, 2011
2
(1,928)
Maria Bellido Lois
Jul 14, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pregunta sobre privacidad y acceso información en FACEBOOK: empresas
Nema
Jul 11, 2011
7
(2,637)
Valeria_2323 (X)
Jul 13, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  El escritor Ismael Kadaré, consternado por la muerte de su traductor español
cranium
Jul 13, 2011
1
(1,746)
RominaZ
Jul 13, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  CONVERT EXCEL FILE INTO GLOSSARY IN TRANSIT
0
(1,365)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ayuda con una nueva traductora en España
Fernanda Castro
Jul 8, 2011
4
(2,394)
Fernanda Castro
Jul 11, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ¿El mejor teclado...o casi?
Paula Hernández
Jul 9, 2011
6
(3,288)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Consulta sobre el separador decimal en la ortografía 2010
Leopoldo Gurman
Jul 9, 2011
6
(2,708)
Leopoldo Gurman
Jul 9, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Encuesta sobre blogs de traductores
Gloria Fiorani
Jul 7, 2011
0
(1,387)
Gloria Fiorani
Jul 7, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  El petróleo y su lenguaje (y examen de la ATA) en Caracas
Patricia Torres
Apr 30, 2009
2
(2,991)
Yuly Alcantara
Jul 6, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Diferentes acentos o dialectos, la B y la V    ( 1... 2)
Lidia Morejudo
May 23, 2011
15
(9,909)
vergara74
Jul 5, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Taller "Retos de la traducción de documentos financieros" en Caracas
Patricia Torres
Jul 2, 2011
0
(1,636)
Patricia Torres
Jul 2, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Traducción voluntaria: ¿debería cobrar?    ( 1... 2)
LauraPT
Jun 15, 2011
15
(5,676)
moken
Jun 30, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Facturar desde Chile a clientes extranjeros
Gonzalo Flores
Aug 15, 2006
6
(7,243)
Javiera
Jun 30, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ¿Crear una editorial más ética?    ( 1... 2)
Sergio Martínez
Jun 27, 2011
16
(5,148)
Sergio Martínez
Jun 29, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Aclaraciones en traducción jurídica
1
(1,890)
Werner Maurer
Jun 29, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Porque precedida de coma o no
Arturo Delgado
Jun 23, 2011
3
(2,918)
Susanne Kress
Jun 24, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Colaboración nueva agencia
Karolina Blachucka
Jun 15, 2011
12
(2,983)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  cuanto se cobra la traduccion de un libro?
litxun
Jun 22, 2011
2
(2,319)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Tildes sí o tildes no, esa es la cuestión
Maria Alvarez
Jun 16, 2011
7
(3,013)
Maria Alvarez
Jun 18, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  traducción literaria - ¿cómo empezar?
Camelia Dinica
Jun 15, 2011
2
(2,130)
Camelia Dinica
Jun 15, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Reconocimiento de cualificaciones profesionales
1
(1,744)
Lucía Paz
Jun 13, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ¿Cómo empiezo en el mundo de la traducción literaria?
1
(2,238)
Anna Villegas
Jun 11, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Nueva campaña de membresía: ProZ.com una opción simple para los traductores
María Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
Jun 10, 2011
0
(1,441)
María Florencia Vita
PERSONAL DEL SITIO
Jun 10, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Conseguir Publicar un Libro
Sergio Martínez
Jun 9, 2011
1
(1,685)
Olga Korobenko
Jun 9, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pregunta sobre traducción de apostilla (bilingüe)
Mizar Becerril
Jun 9, 2011
1
(2,047)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados 7 Freelance con Office 2003 en Windows 7, funciona?
7
(3,975)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Archivos Excel con TagEditor
kadu
Jun 22, 2008
3
(2,405)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Pago PayPal en Argentina    ( 1... 2)
aleda
Mar 29, 2006
15
(13,653)
agarassino
Jun 2, 2011
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Como convertir un documento traducido a su formato original (SDL Studio 2009)
Marisol Padilla
Nov 22, 2010
4
(4,659)
Patricia Fdez M
May 31, 2011
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »