Idiomas de trabajo:
italiano al español
español al italiano
español (monolingüe)

María José Iglesias
Traducciones Juradas en Italiano

Padova, Italia
Hora local: 19:10 CEST (GMT+2)
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 31 entries
Mensaje del usuario
Traduzionispagnolo.com
Tipo de cuenta Translation agency/company employee or owner, Identity Verified Identidad verificada
Esta persona fue anteriormente moderador de ProZ.com
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones
This person is affiliated with:
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Project management
Especialización
Se especializa en
Derecho: (general)Derecho: contrato(s)
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorDerecho: impuestos y aduanas
Certificados, diplomas, títulos, CVNegocios / Comercio (general)
Medicina: InstrumentosMercadeo / Estudios de mercado
Viajes y turismo

Tarifas
General rate: 0.12 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 1185, Preguntas respondidas: 555, Preguntas formuladas: 212
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Glossario Legale e Finanziario IT<>ES, Glossario Tecnico IT<>ES, Odontoiatria IT>ES
Formación en el ámbito de la traducción PhD - Licenciada en Filosofía y Ciencias de la Educación: Universidad Complutense de Madrid (Spagna) e Dottore per l'Università Degli Studi di Macerata (Italia). Tesi: "Scienza e tecnica nella riflessione di José Ortega y Gasset"
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Feb 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales español (Spain: Universidad Complutense de Madrid)
español al italiano (Spain: Escuela Oficial de Idiomas)
italiano (Italy: Università Degli Studi di Macerata)
italiano al español (ASETRAD)
Miembro de IAPTI
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
URL de su página web http://www.traduzionispagnolo.com
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Events and training
Powwows attended
Prácticas profesionales María José Iglesias apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
Ejerzo mi actividad como traductora profesional desde el año 1986, para los idiomas italiano y español.

Soy de nacionalidad española e italiana, y vivo en Italia desde el año 1987 donde obtuve mi segunda licenciatura.

Soy titular del estudio profesional de traducciones Traduzionispagnolo.com, en la URL http://www.traduzionispagnolo.com/es
que les invito a visitar.

La especialización del estudio son los idiomas italiano y español.
Para las demás combinaciones lingüísticas y para proyectos multilingua, cuento con la colaboración de otros traductores nativos, especializados en varios sectores.

Nuestros idiomas de trabajo son los siguientes:

Italiano - Español - Inglés - Francés - Alemán - Portugués - Coreano - Ruso - Polaco



 Especialización:

Soy traductor jurado e intérprete del Tribunal de Padua (Italia), (nº. 2342).
Mi campo de especialización es la traducción legal (estatutos sociales, contratos, poderes generales para pleitos, certificados, escrituras, testamentos, sentencias, embargos, etc.). Trabajo también en la traducción financiera de balances y en algunos sectores de la traducción técnica (manuales de uso y mantenimiento).


 Otros ámbitos de trabajo:

- Traducciones Juradas y Legalizaciones (Apostilla de la Haya)

- Traducciones técnicas de manuales: aparatos médicos o electrosanitarios, maquinaria industrial, normas de seguridad...

- Traducciones en el campo médico, de modo especial: obstetricia y ginecología, odontología, ortopedia y traumatologia.

- Traducción y Localización de páginas web multilingua con traducción de meta tags, alt tags y adaptación de las palabras clave (keywords), títulos y descripciones, para una mejor posicionamiento y visibilidad de vuestros sitios web en Google y en los motores de búsqueda.

- Traducciones en el sector del Arte y Turismo (guías, libros y monografías).

Todas nuestras traducciones son siempre revisadas con esmero antes de entregarlas a nuestros clientes, y el estudio está comprometido constantemente en la búsqueda de la máxima calidad, tanto por lo que se refiere a los aspectos técnicos y lingüísticos de los distintos proyectos, como desde el punto de vista cultural.

En Traduzionispagnolo.com no ofrecemos distintas calidades a precios distintos, sino única y exclusivamente un servicio de alta calidad, estudiado en todos los detalles, a una óptima relación calidad-precio.


 Tecnología:

Para todas las traducciones técnicas en general, y de modo especial para las traducciones de manuales técnicos, construimos memorias de traducción a medida de cada cliente con la tecnología TRADOS, que nos ofrece la posibilidad de otorgar uniformidad lingüística a nuestras traducciones, acortar de forma importante los plazos de entrega, y cuidar de forma minuciosa y profunda todas las fases de revisión y corrección posteriores a la traducción.


 Tarifas indicativas:

- Documentos en formato word: De 0,11 a 0,13 €/palabra, recuento efectuado sobre el texto fuente.
- Documentos en papel o en formato pdf: Desde 23 €/página de 200 palabras (aprox. 0,12 €/palabra) recuento efectuado sobre el texto fuente.
- Traducciones juradas y legalizaciones: solicitar un presupuesto gratuito enviando el texto (escaneado) a [email protected]


Para colaboraciones con agencias y otros estudios de traducción, tarifas a medida y facilidades de pago.

Si desea recibir más información acerca de nuestros servicios o de nuestras tarifas, o si desea pedirnos un presupuesto gratuito para su proyecto, puede consultar nuestro sitio web en la URL:

http://www.traduzionispagnolo.com/es/tarifas.htm
o bien enviarnos un e-mail con el texto adjunto a: [email protected]

Estaré encantada de ayudarle en todas sus necesidades.
Me pondré en contacto con Ud. a vuelta de correo.

Para peticiones especiales, estoy siempre a disposición de mis clientes y colaboradores, incluso telefónicamente, en horarios de oficina (horario europeo):

Tel. y Fax: +39 049 686166
Móvil: + 39 335 319762

AVISO de Copyright: El contenido de este perfil, basado en el sitio web de Traduzionispagnolo.com di María José Iglesias, con domicilio legal y operativa en Italia, V. Adria 19/A (P.I. 03977090285) está protegido por copyright y sujeto a derechos de autor, por lo que está severamente prohibido reproducir o copiar in toto o en parte, bajo ningún concepto y para ninguna finalidad, los contenidos que aquí se recogen. Todos los derechos reservados.


Traduzionispagnolo.com di María José Iglesias - P.I: 03977090285
Palabras clave: traducciones en italiano, traducciones español, traducciones de español a italiano, traducciones de italiano a español, traducciones juradas, traducciones juradas español italiano, traducciones legalizadas, traducciones técnicas, traducciones manuales técnicos, traducciones en Padua. See more.traducciones en italiano,traducciones español,traducciones de español a italiano,traducciones de italiano a español,traducciones juradas,traducciones juradas español italiano,traducciones legalizadas,traducciones técnicas,traducciones manuales técnicos,traducciones en Padua,apostilla,traducciones de manuales de instrucciones,traducciones de páginas web,localización,traducción,traducciones italiano español frances inglés alemán coreano polaco portugués holandes,presupuesto traducciones,tarifas traducciones,precios traducciones,Padua, Veneto,Italia,María José Iglesias,Traduzionispagnolo.com. See less.




Última actualización del perfil
Feb 4, 2018



More translators and interpreters: italiano al español - español al italiano   More language pairs