Idiomas de trabajo:
español al polaco
inglés al polaco
polaco al español

Karolina Blachucka

Barcelona, Cataluña, España
Hora local: 01:34 CEST (GMT+2)

Idioma materno: polaco 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Desktop publishing, Project management, Copywriting
Especialización
Se especializa en
Derecho: contrato(s)Medicina (general)
General / Conversación / Saludos / CartasMedicina: Salud
Medicina: FarmaciaDerecho: (general)
Certificados, diplomas, títulos, CV

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 375, Preguntas respondidas: 192, Preguntas formuladas: 25
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Marque, PayPal
Muestrario Muestras de traducción: 2
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Universitat Pompeu Fabra
Experiencia Años de experiencia: 18 Registrado en ProZ.com: Jan 2010
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
inglés (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, verified)
español (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, verified)
polaco (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, verified)
inglés al español (Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, verified)


Miembro de N/A
Software Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, IBM CAT tool, Microsoft Word, OmegaT, Adobe InDesign, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Karolina Blachucka apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio



My main language combination is English > Polish. I am a native Polish speaker. I have obtained my master´s degree studies in Poznan and my postgraduate master´s degree in translation at the Pompeu Fabra University, Spain. Both degrees allowed me to acquire the essential practical skills in scientific, technical, legal and audiovisual translation and interpretation. I have been working as a freelancer from 2008 and until now I translated over 150,000 words translated in life science field only. I specialize in a patient facing content such as ICFs, patient diaries and notes, all kind of brochures and leaflets, discharge summaries and clinical trial agreements. I have been working as well as project manager at a leading translation company where I was overseeing life of hundreds of medical projects for such clients as Parexel, Novartis, Icon, Quitiniles and others.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 387
Puntos de nivel PRO: 375


Idiomas con más puntos (PRO)
español al polaco138
inglés al polaco115
inglés al español60
polaco al español58
polaco al inglés4
Campos generales con más puntos (PRO)
Técnico/Ingeniería148
Negocios/Finanzas88
Otros54
Jurídico/Patentes42
Ciencias20
Puntos en 3 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Construcción / Ingeniería civil71
Derecho: contrato(s)27
Varios24
Finanzas (general)20
Mecánica / Ing. mecánica18
Cosméticos / Belleza16
Seguros16
Puntos en 30 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Polish, Spanish, English, real estate, finance, legal translation


Última actualización del perfil
Jan 13, 2016