Páginas sobre el tema: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246] > | Off topic: 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...) Autor de la hebra: Wenjer Leuschel (X)
| pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ... | pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ... | wherestip Estados Unidos Local time: 07:54 chino al inglés + ... "'You Made Me Love You' in the Key of G" | May 16, 2010 |
http://www.youtube.com/watch?v=wyr7DANcjLM
You Made Me Love You (Terri McCann impromptu performance on the Carol Burnett Show)
You made me love you
I didn't want to do it
I didn't want to do it
You made me want you
And all the time you knew it
I guess you always knew it
You made me happy sometimes
You made me glad ... See more http://www.youtube.com/watch?v=wyr7DANcjLM
You Made Me Love You (Terri McCann impromptu performance on the Carol Burnett Show)
You made me love you
I didn't want to do it
I didn't want to do it
You made me want you
And all the time you knew it
I guess you always knew it
You made me happy sometimes
You made me glad
But there were times, Honey
You made me feel so bad
You made me sigh for
I didn't want to tell you
I didn't want to tell you
I want some love
That's true, yes I do, indeed I do, you know I do
Now, Honey, gimme, gimme, gimme what I cry for
You know you have the brand of kisses
That I'd die for
You know you made me love you
You know you made me love you ▲ Collapse | | | pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ...
http://www.youtube.com/watch?v=HbHOJ_g7zYk
http://www.youtube.com/watch?v=xxzftV9R58A
http://www.youtube.com/watch?v=B9Q6PmlXj0Y&feature=related
繼續 - 給十五歲的自己 (OT:手紙)
知道嗎我總是惦記 十五歲不快樂的妳
我多想 把哭泣的妳 摟進我懷裡
不確定自己的形狀 動不動就和世界碰撞
那些傷 我終於為妳 都一一撫平
那一年最難的習題 也不過短短的幾行筆記
現在我卻總愛回憶 回憶當時不服輸的你
天空 會不會雨停 會不會放晴
會不會幸福在終點等著我和你
會不會是我忘記 還能勇敢地去淋雨
我們繼續走下去 繼續往前進
繼續走向期待中的未知旅行
感覺累了的時候 抱著我們的真心
靜靜好好地休息
這些年我還算可以 至少都對得起自己
謝謝妳 是妳的單純 給了我指引
遇見過很多很多人 完成了一些些事情
妳一定 還無法想像 多精彩過癮
誰說人生是公平的 它才不管我們想要怎樣
很感激 妳那麼倔強 我才能變成今天這樣
我們繼續走下去 繼續往前進
看這條路肯讓我們走到哪裡
我們想去的地方 一定也有人很想去
我們都不要放棄 都別說灰心
永遠聽從刻在心中那些聲音
感覺累了的時候 請妳把我的手握緊
沒有地圖 人生只能憑著手上的夢想 Oh~
循著它的光 曲折轉彎找到有光的地方
Lalala Lalala Lalala 那年的夢想
Lalala Lalala Lalala 人要有夢想 勇敢的夢想 瘋狂的夢想
繼續走下去 繼續往前進
路旁有花心中有歌天上有星
我們要去的那裡 一定有最美麗的風景
Oh~ 都不要放棄 都別說灰心
不要辜負心裡那個乾淨的自己
痛到想哭的時候 就讓淚水洗掉委屈
我們要相信自己 永遠都相信
來到這個世界不是沒有意義
我們做過的事情 都會留在人心裡
會被回憶而珍惜
有一天我將會老去 希望妳會覺得滿意
我沒有 對不起那個 十五歲的自己 ▲ Collapse | |
|
|
pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ... | pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ... | ysun Estados Unidos Local time: 07:54 inglés al chino + ... Let me die, let him live? | Jun 5, 2010 |
pkchan wrote:
Let me die
Let him live
Bring him home
[修改时间: 2010-06-05 15:21 GMT]
pkchan兄:
有没有唱反?那个“尖子班”老板唱的可正好相反。她坦承她所希望看到的就是这个结局:Let them die, but let me live。她只不过是想吃鲁迅先生在《药》中所述的那种馒头而已。何其卑鄙虚伪?
因此,我始终主张有本事就多做实事,少唱高调,尤其是在这个翻译论坛上。
[Edited at 2010-06-05 23:40 GMT] | | | pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ... Tea For Two - Cha Cha | Jun 13, 2010 |
| |
|
|
pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ... Guantanamera | Jun 17, 2010 |
http://www.youtube.com/watch?v=Jm1anurhbeg&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=zuqFFpt3g_s&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=zuqFFpt3g_s&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=b-PuiDfLcO8&feature=related
Spanish / English
Yo soy un hombre sincero
De donde crece la palma
Y antes de morirme quiero
Echar mis versos del alma
Guantanamera, guajira, Guantanamera
I am an honest man
From where the palm tree grows
And before dying I want
To share the verses of my soul.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido
Mi verso es de un ciervo herido
Que busca en el monte amparo
Guantanamera, guajira, Guantanamera
My verse is a clear green
And it is flaming crimson
My verse is a wounded deer
Who seeks refuge in the woods.
Cultivo una rosa blanca
En julio como en enero
Para el amigo sincero
Que me da su mano franca
Guantanamera, guajira Guantanamera
I cultivate a white rose
In July as in January
For the sincere friend
Who gives me his honest hand.
Y para el cruel que me arranca
El corazón con que vivo
Cardo ni ortiga cultivo
Cultivo la rosa blanca
Guantanamera, guajira Guantanamera
And for the cruel one
who would tear out this heart with which I live
I do not cultivate nettles nor thistles
I cultivate a white rose
Con los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
El arroyo de la sierra
Me complace más que el mar
Guantanamera, guajira Guantanamera
With the poor people of the earth
I want to cast my lot
The brook of the mountains
[修改时间: 2010-06-17 02:42 GMT] ▲ Collapse | | | pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ... Blue Balloon/The Hourglass Song | Jun 20, 2010 |
http://www.youtube.com/watch?v=U6UV8IlYO8g&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=njHlRFOn0-Q&feature=related
Blue Balloon/The Hourglass Song
(Robby Benson)
I have a blue balloon, a happy tune.
Long enough to last me all through the afternoon,
I have the "New York Times", fourteen dimes,
The explanations of the most profound nursery rhymes.
Before the rivers run dry, before the last sad goodbye
Let us be kind to one another we can try.
So don't just throw your love about it's not too late to find out
Before the sand does all run out of the hourglass.
The carnival is here, the clowns appear
Plastic painted people hold each other near,
Hopes are always high they echo off the sky, when it's over
There's just the lonely sound of goodbye.
Before the rivers run dry, before the last sad goodbye
Let's be kind to one another we can try.
So don't just throw your love about it's not too late to find out
Before the sand does all run out of the hourglass.
Too late to hide it now, it's all around us now,
Oh, how I want you girl, to lie beside me now,
While there still is time, and all my poems still rhyme
Let me love you now, we can drink the good good wine.
Before the rivers run dry, before the last sad goodbye
Let's be kind to one another we can try.
So don't just throw your love about, you and me,
Hey, let's find out
Before the sand has all run out of the hourglass. ▲ Collapse | | | pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ...
http://www.youtube.com/watch?v=alxL484vD_c
http://www.youtube.com/watch?v=Nbqk7EQKaVg&feature=related
http://www.tudou.com/programs/view/u7dXcKUx5DM/
The Painter
by Paul Anka
The painter paints away the day
As he paints his life away
Will he rise in judgment's eyes or fall?
What a humble life he lives
He never sees the price they give
Another part of his soul upon the wall
Like a lonely soldier faces
Foreign shores and empty spaces
Such as he - who strokes to free his soul
Isolation steeped in sadness
Mellowed by the fears of madness
There he stands as he commands control
Deeper than the eye can see
Another man's philosophy
While he lives the price they give is small
Like a lonely soldier faces
Foreign shores and empty spaces
Such as he - who strokes to free his soul
Isolation steeped in sadness
Mellowed by the fears of madness
There he stands as he commands control
When he dies and on that day
The sky's as high a price they'll pay
While he lives the price they give is small
While he lives the price they give is small
畫家曲:Paul Anka 詞:鄭國江 編:
愛創作以畫度日 他的筆掌握他命脈
冷眼看世界不管得與失
看透了世間萬物 他不爭那身外物
求靈魂能隨創作不消失
* 他的心已熱烈似火 色彩將活力傳播
筆觸中盡量留自我
將孤單與寂寞隔開 瘋癲中溢著狂熱愛
他的心與萬物並存在
創作裡透出活力 筆觸給予他生命力
那創作誰能計算價值
Repeat *
[修改时间: 2010-06-27 17:22 GMT] ▲ Collapse | | | pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ...
http://www.youtube.com/watch?v=RZVNddPOd-E
http://www.youtube.com/watch?v=mNjkE18Bmzo
http://www.youtube.com/watch?v=Z_g8AcTrotI
http://www.youtube.com/watch?v=nOI03WxSEwo
(Hummin', hummin', hummin', hummin'.)
Humming Bird, Humming Bird should be your name.
(Humming Bird should be your name.)
Too restless to settle, too wild to tame.
(Too restless, too wild to tame.)
Too restless to settle, too wild to tame,
Humming Bird, Humming Bird should be your name.
(Hummin', hummin', hummin', hummin'.)
Humming Bird, Humming Bird winging along.
(Humming Bird winging along.)
No tender young blossom can hold you for long.
(No blossom can hold you for long.)
No tender young blossom can hold you for long.
Humming Bird, Humming Bird winging along.
I'd rather be lonely, I'd rather be blue.
Yes, I'd rather spend my whole life without you,
Than feather a nest to be shattered apart,
By the hum, hum of your Humming Bird heart.
(Hum, hum, hum, hum.)
Humming Bird, Humming Bird, feathered so fine,
(Humming Bird, feathered so fine.)
If I clipped your wings it would not make you mine.
(Oh no, it would not make you mine.)
If I clipped your wings it would not make you mine;
Humming Bird, Humming Bird, feathered so fine.
(Hummin', hummin', hummin', hummin'.)
Humming Bird, Humming Bird, fly right on by.
Some folks like to gamble but darling, not I.
Some folks like to gamble but darling, not I.
Humming Bird, Humming Bird, fly right on by.
I'd rather be lonely, I'd rather be blue.
Yes, I'd rather spend my whole life without you,
Than feather a nest to be shattered apart,
By the hum, hum of your Humming Bird heart.
(Hum, hum, hum, hum, hum.)
By the hum, hum of your Humming Bird heart.
(Hummin', hummin', hummin', hummin'.) ▲ Collapse | |
|
|
pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ... Don't Cry for Me Argentina | Jul 4, 2010 |
http://www.youtube.com/watch?v=4Spy3Nd2D6w
http://www.youtube.com/watch?v=ciOalICSUAo&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=hYZkolYEYIk
http://www.youtube.com/watch?v=ZziK9yqgV5c
http://www.youtube.com/watch?v=iMYFqhXIW1o
http://www.youtube.com/watch?v=aW4GYaJHSD8&feature=fvw
(Evita:)
It won't be easy, you'll think it strange
When I try to explain how I feel
that I still need your love after all that I've done
You won't believe me
All you will see is a girl you once knew
Although she's dressed up to the nines
At sixes and sevens with you
I had to let it happen, I had to change
Couldn't stay all my life down at heel
Looking out of the window, staying out of the sun
So I chose freedom
Running around, trying everything new
But nothing impressed me at all
I never expected it to
Chorus:
Don't cry for me Argentina
The truth is I never left you
All through my wild days
My mad existence
I kept my promise
Don't keep your distance
And as for fortune, and as for fame
I never invited them in
Though it seemed to the world they were all I desired
They are illusions
They are not the solutions they promised to be
The answer was here all the time
I love you and hope you love me
Don't cry for me Argentina
(Backround Humming chorus)
(chorus)
Have I said too much?
There's nothing more I can think of to say to you.
But all you have to do is look at me to know
That every word is true
[修改时间: 2010-07-04 01:47 GMT]
[修改时间: 2010-07-04 02:11 GMT] ▲ Collapse | | | wherestip Estados Unidos Local time: 07:54 chino al inglés + ... | pkchan Estados Unidos Local time: 08:54 Miembro 2006 inglés al chino + ...
http://www.youtube.com/watch?v=FZtn3d424E4
http://www.youtube.com/watch?v=ebd6QSu9_MA&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=O-RZTleQSRg&feature=related
Who is the girl with the crying face looking at millions of signs?
She knows that life is a running race,
Her face shouldn't show any sides.
Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too.
Melody Fair , remember you're only a woman .
Melody Fair, remember you're only a girl. Ah...
Who is the girl at the window pane, watching the rain falling down?
Melody, life isn't like the rain ; its just like a merry go round.
Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too.
Melody Fair, remember you're only a woman.
Melody Fair, remember you're only a girl. Ah...
Who is the girl with the crying face, looking at millions of signs?
She knows that life is a running race.
Her face shouldn't show any lines.
Melody Fair won't you comb your hair? You can be beautiful too.
Melody Fair , remember you're only a woman.
Melody Fair, remember you're only a girl. Ah ....
[修改时间: 2010-07-10 13:02 GMT] ▲ Collapse | | | Páginas sobre el tema: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246] > | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » 唱歌吧......(Sing, Sing a Song...) Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |