Foros sobre ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Free time-saving tools and utilities for translators
N/A
Sep 27, 2013
2
(1,812)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Sep 27, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  60 minutes to your marketing plan
N/A
Sep 17, 2013
4
(1,788)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
N/A
Dec 14, 2012
9
(3,405)
Suzanne Deliscar
Sep 25, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Freelancer Futuristics Series - Stress : Neuro-economic analysis and tips for self-discipline
N/A
Sep 24, 2013
1
(1,285)
Leandro Odero
Sep 24, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  101 - Let's use SDL Trados 2011 - Beginners' workshop
N/A
Aug 30, 2013
4
(1,501)
Hajnalka Kis
Sep 24, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Marketing per traduttori: Realizzare un CV efficace in 60 minuti
N/A
Sep 17, 2013
5
(2,072)
forsilvia
Sep 21, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  $20 + $25 for the Same Training (different names and descriptions though)
Liliana Marquesini
Sep 18, 2013
6
(1,912)
Liliana Marquesini
Sep 19, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Strategic thinking for freelance translators
N/A
Sep 18, 2013
1
(1,300)
Julia Smucker
Sep 18, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Gestire la terminologia online in un click
N/A
Sep 17, 2013
1
(1,412)
Cinzia Pasqualino
Sep 17, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2011
N/A
Apr 25, 2013
14
(2,970)
Valeria Lattanzi
Sep 16, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation in Travel & Tourism: Is it really that simple?
N/A
Aug 25, 2013
9
(2,713)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Sep 12, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL MultiTerm™ for Translators and Project Managers
N/A
Sep 11, 2013
1
(1,215)
Bozena Gilewska
Sep 11, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Scientific, technical and medical translation basics
N/A
Aug 22, 2013
4
(2,195)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Corso Pratico Livello Base su SDL Trados Studio 2011
N/A
Aug 28, 2013
4
(1,717)
Paolo Sebastiani
Sep 6, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Culture-specific elements in scientific, professional and official translation: tips & tricks
N/A
Aug 22, 2013
4
(1,930)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Sep 6, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Free Webinar on Upcoming Terminology Training
N/A
Aug 20, 2013
4
(2,093)
Claudia Brauer
Sep 5, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Técnicas y habilidades para la Interpretación simultánea
N/A
Sep 5, 2013
2
(1,432)
Sofia Bengoa
Sep 5, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Risk management in the online translation industry
N/A
Aug 28, 2013
1
(1,350)
C. Tougas
Aug 28, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Aug 19, 2013
3
(1,296)
Ninon Dion
Aug 28, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio 2011 for Project Managers
N/A
Aug 27, 2013
1
(734)
Stephanie Bauche
Aug 27, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio 2011 – Advanced in French
N/A
Aug 21, 2013
2
(921)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 21, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Strategies and Resources to Improve Your Arabic to English Translations
N/A
Aug 20, 2013
1
(992)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 20, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 15, 2013
1
(883)
Isabelle Bruno
Aug 15, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Aug 12, 2013
2
(1,308)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 13, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  C01-Cross-Cultural Communication, Level 1
N/A
Aug 8, 2013
2
(1,574)
Claudia Brauer
Aug 8, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Post-graduate translation qualifications: DipTrans & MA
N/A
Aug 8, 2013
1
(1,244)
Gwenydd Jones
Aug 8, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Advanced Internet Search Techniques for Medical Translators
N/A
Aug 2, 2013
3
(1,402)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  P03-Project Mgmt. for Translators & Interpreters
N/A
Aug 5, 2013
1
(1,193)
Claudia Brauer
Aug 5, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  i11-Intro to Phone & Video Interpreting
N/A
Aug 5, 2013
1
(1,155)
Claudia Brauer
Aug 5, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Introdução à Localização
N/A
Aug 1, 2013
1
(1,114)
Rafael Massimino
Aug 1, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  A translator's guide to avoiding physical burnout
N/A
Jul 31, 2013
1
(1,863)
Olga Real
Jul 31, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  The life cycle of a translation project - Improve your management system now!
N/A
Jul 31, 2013
2
(1,199)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jul 31, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Présentation gratuite des trois formations ciblant une meilleure organisation
N/A
Jul 26, 2013
2
(1,234)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jul 26, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio Getting Started
N/A
Jul 25, 2013
1
(1,172)
tania damianoff
Jul 25, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Starting your translation business: Your Business Plan
N/A
Jul 11, 2013
5
(4,088)
Mostafa Dehqan
Jul 19, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  T04-Terminology for Finance&Business, Level 1
N/A
Jul 19, 2013
1
(1,937)
Josephine Cassar
Jul 19, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Making More Money: Translate More, More Easily
N/A
Jul 18, 2013
1
(1,191)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  CAT-Tools: What they do and why you should get familiar with them
N/A
Jul 11, 2013
3
(1,654)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Wordfast-PRO – Level 2
N/A
Jul 11, 2013
5
(2,009)
SANSON03
Jul 17, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Traduttori alle prime armi: strumenti e consigli per iniziare la professione
N/A
May 10, 2013
9
(2,149)
Inga Sempel
Jul 16, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Clinical Trials and Medical Documentation: Resources and Translation Strategies for New Translators    ( 1... 2)
N/A
May 14, 2013
17
(4,812)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jul 16, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio – Part II (Intermediate)
N/A
Jun 24, 2013
2
(1,442)
Fatima Noronha
Jul 9, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Corso sulla traduzione legale
N/A
Jul 3, 2013
1
(1,487)
Josephine Cassar
Jul 3, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio 2011 for Project Managers
N/A
Jun 30, 2013
2
(1,246)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jul 2, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jul 1, 2013
2
(1,369)
Maria Kopnitsky
Jul 1, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Estrategias para maximizar la eficacia de MS Office para memorias de traducción
N/A
Jun 30, 2013
3
(1,350)
neilmac
Jul 1, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Getting your training right
N/A
Jun 26, 2013
1
(997)
JaneD
Jun 26, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Família e sucessões
N/A
Jun 25, 2013
2
(1,279)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio – Part II (Intermediate)
N/A
Jun 20, 2013
1
(1,229)
Esther Rodrigo
Jun 20, 2013
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 19, 2013
1
(1,242)
Irene Valente
Jun 19, 2013
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »