Directorio mundial de de servicios de traducción
 The translation workplace

Idiomas de trabajo:
inglés al italiano
italiano al inglés
alemán al italiano
francés al italiano
español al italiano

Paolo Sebastiani Professional Trainer
Always ready to satisfy your needs

Rimini, Emilia-Romagna, Italia
Hora local: 22:58 CEST (GMT+2)

Idioma materno: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through
Mensaje del usuario
High quality and courtesy are not always easy to find.....
Tipo de cuenta Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Afiliaciones Blue Board: Eurolingua
Servicios Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing
Se especializa en
Medios / MultimediaDerecho: (general)
Finanzas (general)Negocios / Comercio (general)
Mecánica / Ing. mecánicaMercadeo / Estudios de mercado
Internet, comercio-eViajes y turismo
Medicina (general)Transporte / Fletes

inglés al italiano - Tarifas: 0.04 - 0.08 EUR por palabra / 35 - 50 EUR por hora
Moneda preferida EUR
Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4, Preguntas respondidas: 3, Preguntas formuladas: 5
Historial de proyectos 0 proyectos mencionados
Comentarios en el Blue Board de este usuario  0 comentarios
Glosarios IT-EN
Formación en el ámbito de la traducción PhD - Scuola Superiore di Traduttori e Interpreti di Perugia (Italy) - Laurea in Lingue Straniere (Universit di Urbino)
Experiencia Años de experiencia de traducción: 24 Registrado en Jan 2003 Miembro desde Mar 2003 Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales inglés al italiano (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Miembro de ANITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Indesign, Lingotek, MemoQ, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS Word - Excel - Access, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, Wordfast
URL de su página web
CV/Resume italiano (PDF), inglés (PDF)
Cursos de formación realizados SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators
Finding Growth with Social Media... 30 minutes a day! [download]
LinkedIn for Business [download]
Sobre mí
I have long expertise on translating from English/French/Spanish/German into Italian which is my native language
Some of my fields of expertise are: Law (Common Law/Civil Law - Patent - Engeneering - Computer science - Marketing/Commerce - Technical manuals.

Before the final translation is sent to the customer it is double checked and double proofread by professional mother tongue specialists in order to guarantee top consistency and top quality.

Deadlines are always met and I constantly keep in touch with my clients.
My rates range from Euros 0.07 - 0.14 per word, depending on urgency and language field or language pairs.

I usually offer interesting discounts for long translations.

I am also expert as a CAT TOOL Trainer and I have an extensive experience in conducting online and in-person training webinars on SDL Trados Studio 2017 and SDL MultiTerm 2017; MemoQ 2015; DejaVu X3; CafeTran; Wordfast-Pro4/5 just to mention the main ones!

I have also been training for PROZ for over a decade and here you can read the feedback I received from my attendees:

Go to my Feedback Page
You can e-mail me directly by clicking here: eurolingua

Please point your browser to my website in order to have more information:
Go to my website
You can e-mail me directly by clicking here: eurolingua
eurox55's Twitter updates
    Palabras clave: Parole chiave: traduzioni, traduzione, interpretariato, interpretazione, agenzia di traduzioni, centro di traduzioni, agenzia traduzioni, traduzioni legalizzate, traduzioni giurate, traduzioni asseverate, legal translations, sworn translations, cat tool trainer, sdl approved training center, sdl approved trainer, Wordfast-PRO trainer, Kilgray MemoQ tariner, Atril dejavu trainer, cat tool webinars,

    Última actualización del perfil
    Jun 26