Foros sobre ProZ.com »

ProZ.com training

 
Subscribe to ProZ.com training Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Dec 9
1
(306)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Most frequent challenges in medical translation (Workshop)
N/A
Nov 14
1
(414)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to break into the subtitling market
N/A
Sep 16
1
(572)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Filtering in the proz.com video library does not work?
1
(697)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 7
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Training Session 1: Introduction to Wordscope
N/A
Jun 13
5
(1,393)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Training Session 2: Advanced Translation Tools
N/A
Jun 19
6
(1,170)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Training Session 3: Proofreading with Wordscope and ChatGPT
N/A
Jul 13
2
(908)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Optimización de la traducción médica en el contexto de la traducción automática y la inteligencia artificial
N/A
May 27
1
(549)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Cómo atraer clientes en ProZ.com - ¡Por primera vez en español!
N/A
Apr 10
5
(855)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Interpreters unleashed: Cultivating unshakeable confidence in your language expertise - Free Live Info Session Webinar
N/A
Mar 12
2
(550)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Introduction to Patent Translations
N/A
Aug 2, 2023
1
(458)
Andre Dumoulin
Aug 2, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Become proficient, become mobile learning how to use the new version of the free CAT tool Wordfast Anywhere
N/A
Sep 15, 2015
13
(3,870)
Philippe Locquet
Jul 30, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados Studio 2022 (Workshop)
N/A
Jun 14, 2023
2
(710)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jun 16, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Power Up Your Translation Work with ChatGPT 2.0: Enhanced Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
May 29, 2023
4
(992)
fishinwater
May 29, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ChatGPT for Translators Masterclass & Workshop Combo: AI Empowerment for Today’s Translators
N/A
May 10, 2023
4
(1,078)
Philip Lees
May 12, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Apr 12, 2023
3
(1,079)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Apr 17, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Power Up Your Translation Work with ChatGPT: Introductory Techniques for Today's Translators
N/A
Mar 23, 2023
2
(1,208)
Kathi Stock
Mar 23, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "Free" webinar requiring one's credit card information?
Ana Vozone
Mar 21, 2023
8
(2,078)
Nikolay Novitskiy
Mar 22, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to get started with CafeTran Espresso - tips and tricks for beginners
N/A
Feb 23, 2023
1
(927)
Chikako Katoh
Feb 23, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
Feb 6, 2023
5
(1,474)
Corinne McKay
Feb 7, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 24, 2023
2
(1,793)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jan 24, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to become a successful editor and proofreader (Workshop)
N/A
Jan 17, 2023
2
(965)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jan 17, 2023
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Nov 10, 2022
1
(712)
Jean Felipe
Nov 10, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Post-editing Course
N/A
Dec 30, 2015
6
(3,562)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Nov 7, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  I haven't received the Proz training I paid for
Marta Scott
Oct 11, 2022
3
(1,258)
Marta Scott
Oct 18, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to Convert TMs and TermBases from one CAT TOOL's format into another (Trados/Wordfast/MemoQ/Dejavu)
N/A
Oct 6, 2022
4
(1,308)
Hans Lenting
Oct 6, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Sep 26, 2022
3
(1,389)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Sep 27, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to use the new desktop and cloud features in Trados Studio 22
N/A
Jun 17, 2022
2
(938)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Jun 22, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Breaking into the book translation market (Workshop)
N/A
May 25, 2022
2
(940)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
May 25, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Learn How to Use DeepL Machine Translation
N/A
Apr 28, 2022
2
(1,082)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Apr 28, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  FREE WEBINAR: Learn 5 steps to improve your online presence
N/A
Apr 25, 2022
1
(742)
Aristya Oktriza
Apr 25, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados now runs natively on Mac OS? Confusing thumbnail
Philippe Locquet
Apr 19, 2022
4
(1,400)
Philippe Locquet
Apr 20, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Workshop Series: Translating Ambition into Action
N/A
Feb 22, 2022
2
(915)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Feb 22, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  An Introduction to Audiovisual Translation: ProZ.com Training Information Session
N/A
Feb 8, 2022
4
(1,358)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Feb 14, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Jan 28, 2022
1
(832)
Juliana Moretto
Jan 28, 2022
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  5 Mindset Shifts to Take Your Translation Business to the Next Level (Free Webinar)
N/A
Jan 3, 2022
3
(2,456)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  SDL Trados Studio 2021 – Getting Started Part 1 (Workshop)
N/A
Nov 22, 2021
3
(1,398)
Marco Pozzobon
Nov 23, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Trados Studio 2021 - Basic features for total beginners
N/A
Nov 13, 2021
2
(1,191)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Nov 15, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Training topic: SDL Trados Training & Certification    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6... 7)
N/A
Sep 8, 2010
90
(316,456)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Sep 6, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Aug 27, 2021
1
(953)
Abdimajid Hashi
Aug 27, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  An Introduction to Voiceover including how to set up a home studio
N/A
Aug 16, 2021
2
(1,075)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 16, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ProZ.com Training Information Session: MCIS Online Translator Training Program
N/A
Aug 13, 2021
2
(1,078)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Aug 16, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Meeting clients at ProZ.com
N/A
Jun 11, 2021
1
(1,001)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to Optimize Your Resume to Find More or Better Translation Agencies/Companies
N/A
Apr 24, 2021
2
(1,429)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Apr 26, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to Transcribe and Translate Subtitles in DotSub
N/A
Apr 8, 2021
3
(1,744)
Corbett AM
Apr 9, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  ProZ 10 Steps to Success - feedback/thoughts?
Anam Zafar
Apr 9, 2021
0
(1,200)
Anam Zafar
Apr 9, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Video games localization 102 - How to localize a video game: first steps
N/A
Feb 27, 2021
2
(1,492)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Mar 1, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Introduction to transcreation - basic approach, tools and requirements
N/A
Apr 14, 2017
6
(3,484)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Feb 16, 2021
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Uploading a course at ProZ
2
(1,771)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Training topic: Translation project management
N/A
Feb 14, 2021
1
(1,664)
Helen Shepelenko
PERSONAL DEL SITIO
Feb 15, 2021
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización




El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »