For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
A translator's guide to avoiding physical burnout

This discussion belongs to ProZ.com training » "A translator's guide to avoiding physical burnout ".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Olga Real
Olga Real  Identity Verified
Local time: 20:51
inglés al español
+ ...
Very interesting course, essential for our lives as Translators. Jul 31, 2013

Fantastic course. I had a precious experience with Pilates myself until a couple of years ago, but lately I’ve neglected my personal care completely...bad choice.
But this wonderful course and the clear indications from Marta were a great motivation for me to rediscover this unequaled method to take care of our bodies and feel great.
So, THANK YOU! It will result in a very positive change in my life... and certainly, not only as a Translator (for which it’s absolutely essential).


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

A translator's guide to avoiding physical burnout






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »