En qué están trabajando los traductoresComparta información sobre el proyecto en el que está trabajando para promocionar el trabajo que hace y controlar su historial de proyectos a lo largo del tiempo. Comente sobre esta función.
¿En qué proyecto de traducción está trabajando actualmente?
I just earned a certificate for attending this ProZ.com livestream event https://proz.com/tv/RemoteInterpreting2024 Working on a 150k words social sciences project for a UK-based organization regarding transgender rights 1 user I have just finished proofreading of two files, 32 k words from English to Arabic, Globaloc, UEFN games module. Working on a big technical project for a Mining Company. Reading a Pancho Villa biography in Spanish, actively seeking new clients, and updating my ProZ.com profile. Presently I am working as a Cognitive Debriefing Review Consultant, my primary responsibility entails recruiting clinicians and patients for the specified health conditions and conducting interviews with these participants to validate the accuracy and suitability of language translations in relevant materials.
Translation of a survey about retailers of optical products, 1007 words, English to Italian
MTPE => E-mails related to clinical studies, 440 words, Turkish>English
May 15,2024: I translated a legal document concerning a lease contract . Payment Request_legal fees
Localizing a RPG game! So many skills and weapons! Ongoing project: Proofreading blog post about AI networking by Vice President of an IT services provider
PL-EN 7000 words of contracts, diplomas and certificates I have been busy for about two months. Now, I need to spend some time on my website. Big translation projects are always welcome:) Just finished translating a set of SDS files, 6500 words, and I thoroughly enjoyed my work!
Just finished translating a set of SDS files, 6500 words, and I thoroughly enjoyed my work. Diagnose bei Ausfall von Wiegezelle
Translating video scripts for employees, information and behaviour in case of discrimination and harassment for a top German logistics company, EN-FR, 400 words with memoQ 1 user
"I said, "Do you speak-a my language?"... He just smiled and gave me a Vegemite sandwich... and he said..." Translators at Work XD Translating => Marketing text for the volumizing shampoo & conditioner of a global brand, 656 words, English>Turkish
Annual report of a government's green purchasing policy, French to English, 15,500 words
Editing/Proofreading => LQR for a medical content test piece, 283 words, English>Turkish
MTPE - Blog Post (IT/Software/Cybersecurity) - EN>PTBR, 1,197 words 😊
(editada) Translation - Epayslip - EN>PTBR, 233 words 😊
I have recently completed a series of documents for industrial automation in the fishing industry Ongoing project - Proofreading updates to a rice cooker user manual 1 user
Continuing my work on several video game localization tasks, mostly translation. Time flies by when you're having fun! 1 user
Alternative Investment Fund Managers Directive
Updating previously translated company internal rules, bank and finance related, cybercrime and cybersecurity solutions for a German bank, DE-FR, 3,548 words with Across
Translating => Blog posts in the field of art, cinema, and museums, 779 words, Turkish>English
Abilify Maintena 300/400 mg powder and solvent for prolonged-release suspension for injection, Summary of Product Characteristics Currently translating the artitst statement and project outline for an established French photographer Notice technique pour luminaires avec détection de présence
Ongoing project - Translating marketing copy for a French leather goods and jewelry brand 1 user
Hydraulic bracke
Ongoing project - Translating an update to a smart speaker's user manual
(editada) Spare parts list in agricultural machinery
(editada) Financial Report of a Small Business
Had time to enjoy the sunny day as I made great progress with my website review yesterday! 1 user
(editada) Editing/Proofreading => App content update for a global brand's robot vacuum product, 962 words, English>Turkish
Just finished translating an article about VPN services and proxies, it was interesting to learn about network addressing and routing. Time for a stroll! Just finished translating more than 600 words for refuge assistance guide in Canada.
1 user
Book 'Governance for a New Era'
Translating a long-form cultural article from Chinese to English, on the history of the smile 🙂, as well as business management (creating my own website) and source-language reading (for practice and enjoyment) 📚 2 users |