Idiomas de trabajo:
polaco al inglés
español al inglés

John McCarthy
Legal/medical, 12 yrs experience

Hyde, England, Reino Unido
Hora local: 18:19 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés (Variants: British, UK) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(7 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What John McCarthy is working on
info
May 16 (posted via ProZ.com):  PL-EN 7000 words of contracts, diplomas and certificates ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Project management, Copywriting
Especialización
Se especializa en
Finanzas (general)Historia
Medicina (general)Medicina: Salud
Medicina: FarmaciaDerecho: (general)
Derecho: contrato(s)Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autor
SegurosPublicidad / Relaciones públicas

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 16, Preguntas respondidas: 10, Preguntas formuladas: 26
Payment methods accepted Transferencia electrónica, PayPal, TransferWise
Muestrario Muestras de traducción: 2
Glosarios ES-EN Medical - Cardiology, PL>EN medical
Formación en el ámbito de la traducción Master's degree - Uniwersytet Mikołaja Kopernika, Toruń, Poland
Experiencia Años de experiencia: 12 Registrado en ProZ.com: Nov 2012
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales polaco al inglés (Uniwersytet Mikolaja Kopernika, verified)
español al inglés (University of Manchester)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio, Wordbee
Events and training
Prácticas profesionales John McCarthy apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Freelance translator living in Toruń, Poland, with a Master’s Degree in English Philology (sp. translation) and a postgraduate diploma in legal and financial translation (Polish – English, English – Polish) from the Nicholas Copernicus University in Toruń (Poland), a diploma in English Law and Legal Skills from the British Law Centre (University of Cambridge / University of Gdańsk)and a Bachelors’ degree in English literature and Spanish language studies from the University of Manchester (UK).

Nine years’ experience as an independent translator and editor for various agencies and private clients. Experienced in working as a translator, editor, copywriter and proof-reader on texts from various fields:

Seven years’ experience of full time work as a translation project manager and in-house translator for a translation agency.

Areas of specialisation:

 legal and financial (contracts, articles of association, court documents, certificates, EU legislative documents, financial reports, insurance, etc.);

 medical (general, cardiology, orthopaedics, psychiatry / hospital and patient records / clinical research);

 business and marketing texts (website content, newsletters, press releases, product catalogues/brochures, marketing materials, etc.);

 historical;

 academic texts (doctoral theses, research papers);

 literature (history books, children’s literature, psychology/self-improvement, biographical)

Conducted a workshop at the Translation and Localization Conference in Warsaw - Regular Expressions: a Quickstart Guide for Language Professionals – 25 April 2017.

Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 16
(Todos de nivel PRO)


Idioma (PRO)
polaco al inglés16
Campos generales con más puntos (PRO)
Jurídico/Patentes8
Medicina4
Negocios/Finanzas4
Campos específicos con más puntos (PRO)
Derecho: (general)8
Negocios / Comercio (general)4
Medicina (general)4

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Spanish, Polish, English, British, native speaker, legal translation, financial translation, business, marketing, contract. See more.Spanish, Polish, English, British, native speaker, legal translation, financial translation, business, marketing, contract, technical, trados, fast, website, translation, proofreading, editing, localization, website localization, patents, contract, legal, financial report, court document, legal correspondence, letters, health and safety, pharmaceutical, medical, questionnaire, application, European Union, EU. See less.


Última actualización del perfil
May 16



More translators and interpreters: polaco al inglés - español al inglés   More language pairs