This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Translation Volumen: 19000 words Completado el: Jan 2006 Languages: inglés al español
Ventilation systems
Two manuals corresponding to large ventilation systems for home and industrial installations
Construcción / Ingeniería civil
No hay comentarios.
Translation Volumen: 52000 words Completado el: Jul 2005 Languages: inglés al español
Technical Course for a scaleable security system integrating intrusion detection
Electrónica / Ing. elect.
No hay comentarios.
More
Less
Payment methods accepted
Transferencia electrónica, Marque, PayPal
Muestrario
Muestras de traducción: 3
inglés al español: Debunking Common Internet of Things myths General field: Técnico/Ingeniería Detailed field: Manufactura
Texto de origen - inglés Debunking Common Internet of Things myths
One of the most common myths is the idea that existing assets are not capable of connecting with cutting-edge platforms and therefore should be replaced.
By Colin Geis , Director of product management, IIoT, Red Lion Controls , on August 9, 2016
The Industrial Internet of Things (IIoT) is often focused on the benefits of connecting assets to provide granular visibility into processes with the hopes of driving operational efficiencies across organizations. When sensors and equipment are connected, data can be more effectively collected, analyzed and turned into actionable intelligence. This gathered intelligence provides insights into trends, exceptions and predictions that help organizations make more informed decisions and better allocate resources.
But how does an organization get to this point?
One of the most common myths associated with IIoT technology is the idea that existing assets are not capable of connecting with cutting-edge platforms and therefore should be replaced. The reality of pursuing a costly “rip and replace” approach to achieve the benefits of the IIoT requires significant resource investment in the form of longer, more complex implementations.
Instead, organizations should consider leveraging existing assets to provide the foundation for effective IIoT deployments. In fact, many IIoT-ready methods exist for the quick connection and collection of data from legacy equipment. These methods include physical media conversion, protocol communication and sensor deployment strategies. Each of the following IIoT-ready approaches not only addresses common obstacles associated with device obsolescence, but also extends equipment lifespan:
Physical media conversion: Though newer and more efficient cabling—such as Ethernet or fiber optics—exists for long-distance IP communication, many traditional industrial environments still predominately have serial cabling connecting equipment. It is important to note that, though serial cabling is typically required for local process communication, it is a poor choice to be natively retransmitted over larger IP networks because of issues such as device polling, network latencies and potential packet loss. This is one of the main reasons why physical media converters can play an important role in connecting legacy equipment to upstream platforms.
Protocol communication: With so much local equipment communicating via serial cabling—often using Modbus or other proprietary manufacturer protocols—protocol converters provide another way to connect serial environments to more IP-friendly protocols that perform better in larger networks and extend well outside of factories. Protocol communication is becoming even more important with the introduction of IIoT cloud platforms, which typically use very lean Internet protocols for the continuous collection of data from hundreds or thousands of heterogeneous devices.
Sensor deployment: When existing equipment lacks communication capabilities, or equipment data is not easily accessible, sensors can be used to collect operational information. Organizations can either leverage existing sensors or install new ones to collect data from legacy assets. Although this process might cause minor process downtime, organizations are able to eliminate asset obsolescence while also realizing the benefits of granular data collection via strategically placed sensors.
Using these deployment strategies, existing assets can now physically connect and communicate with a range of protocols capable of exchanging data with cutting-edge platforms. This approach provides a solid foundation for IIoT implementation that enables organizations to seamlessly collect and analyze operational data to help make better-informed decisions relating to production efficiency, asset utilization and waste reduction. By integrating IIoT-ready tools and technologies into existing processes, organizations can cost-effectively take advantage of existing assets to drive future IIoT success.
Traducción - español Verdades y mitos comunes sobre la Internet de las cosas
Uno de los mitos más comunes es la idea de que los activos existentes no se pueden conectar con plataformas de avanzada, y que por lo tanto se los debe reemplazar.
Por Colin Geis, Director de gestión de producto, IIoT, Red Lion Controls, 9 de agosto de 2016
La Internet industrial de las cosas (IIoT, en inglés) se enfoca con frecuencia en los beneficios de conectar activos para proveer visibilidad granular a los procesos, con la esperanza de impulsar la eficiencia operacional de las organizaciones. La conexión de los sensores y equipos permite una mayor efectividad en la recolección y análisis de datos, así como en su conversión en inteligencia para guiar las acciones. Esta inteligencia recolectada permite discernir tendencias, excepciones y predicciones que ayudan a que las empresas tomen decisiones más informadas y asignen mejor sus recursos.
¿Pero cómo llega una organización a este punto?
Uno de los mitos más comunes asociados con la tecnología de la IIoT es la idea de que los activos existentes no se pueden conectar con plataformas de avanzada, y que por lo tanto se los debe reemplazar. Cuando se sigue una costosa estrategia de sustitución a fin de obtener los beneficios de la IIoT, se debe realizar una inversión significativa de recursos en la forma de implementaciones más largas y complejas.
En cambio, las organizaciones debieran considerar aprovechar los recursos existentes para proveer las bases de despliegues efectivos de IIoT. De hecho, existen muchos métodos compatibles con la IIoT para la rápida conexión y recolección de datos de equipos heredados. Estos medios incluyen las estrategias de conversión de medios físicos, de comunicación entre protocolos y de despliegue de sensores. Cada uno de los siguientes enfoques compatibles con la IIoT no solo resuelve obstáculos comunes asociados con la obsolescencia de equipos, sino que además extiende su vida útil.
Conversión de medios físicos: Si bien existen soluciones de cableado más nuevas y eficientes para las comunicaciones IP de larga distancia —tales como Ethernet y fibra óptica—, en muchos entornos industriales tradicionales todavía predomina el cableado serie para la conexión de equipos. Es importante notar que, si bien típicamente el cableado serie es requerido para la comunicación local de procesos, es una pobre opción para su retransmisión nativa sobre redes IP grandes debido a razones tales como la interrogación secuencial de dispositivos, latencias de la red y la posible pérdida de paquetes. Esta es una de las principales razones por las que los conversores de medios físicos pueden desempeñar un rol importante para la conexión de equipos heredados con plataformas ubicadas aguas arriba.
Comunicación entre protocolos: En presencia de la gran cantidad de equipos locales que se comunican por cableados serie —con frecuencia usando Modbus u otros protocolos patentados de fabricantes— los convertidores de protocolos proveen otra forma de conectar entornos serie con protocolos más compatibles con IP, que se desempeñan mejor en redes mayores, y se extienden mucho más allá de las fábricas. La comunicación entre protocolos se está haciendo aún más importante con la introducción de plataformas IIoT basadas en la nube, que en general usan protocolos de Internet muy delgados para la recolección continua de datos desde cientos o miles de dispositivos heterogéneos.
Despliegue de sensores: Cuando los equipos existentes carecen de capacidades de comunicación, o cuando los datos de los equipos no son fácilmente accesibles, se pueden usar sensores para recolectar información operacional. Las organizaciones pueden hacer uso de los sensores existentes, o bien instalar nuevos para recolectar datos desde activos heredados. Si bien este proceso puede producir demoras menores en los procesos, las organizaciones pueden eliminar la obsolescencia de activos y a la vez obtener los beneficios de la recolección granular de datos por medio de sensores estratégicamente ubicados.
El uso de estas estrategias de despliegue permite que los activos existentes se puedan ahora conectar físicamente y comunicar con un rango de protocolos que permiten el intercambio de datos con plataformas de avanzada. Este enfoque provee una base sólida para la implementación de IIoT que permite a las empresas recolectar y analizar en forma fluida datos de operación a fin de tomar decisiones mejor informadas respecto de la eficiencia de producción, utilización de activos y reducción de desperdicios. La integración de herramientas y tecnologías compatibles con IIoT en los procesos existentes permite a las empresas aprovechar con eficiencia de costos los activos existentes para impulsar futuros éxitos de IIoT.
inglés al español: OZYMANDIAS General field: Arte/Literatura Detailed field: Poesía y literatura
Texto de origen - inglés OZYMANDIAS
I MET a traveller from an antique land
Who said:—Two vast and trunkless legs of stone
Stand in the desert. Near them on the sand,
Half sunk, a shatter'd visage lies, whose frown
And wrinkled lip and sneer of cold command
Tell that its sculptor well those passions read
Which yet survive, stamp'd on these lifeless things,
The hand that mock'd them and the heart that fed.
And on the pedestal these words appear:
"My name is Ozymandias, king of kings:
Look on my works, ye mighty, and despair!"
Nothing beside remains: round the decay
Of that colossal wreck, boundless and bare,
The lone and level sands stretch far away.
Percy Bysshe Shelley
Traducción - español OZYMANDIAS
Me relató un viajero de una tierra remota
que dos enormes piernas de basalto gastado
se yerguen en la arena del desierto, y un rostro
quebrado y medio hundido puede verse a su lado.
Bien leyó el escultor la pasión poderosa
que aún en la roca muerta parece tener vida:
el corazón fogoso, el gesto de comando,
y los fruncidos labios y la mirada altiva.
El pedestal proclama su mensaje borroso:
"Mi nombre es Ozymandias, rey de todos los reyes:
y al contemplar mis obras desmaya el poderoso"
Nada más permanece, un silencio de muerte
cubre a la decadencia del colosal naufragio
y al triste mar de arena, solitario e inerte...
Percy Bysshe Shelley
inglés al español: Press release General field: Mercadeo Detailed field: Periodismo
Texto de origen - inglés OneBrownGirl.com(R) Founder Announces 'The Talking White Project'
When Tracey Friley, creator and principal of OneBrownGirl.com(R) (OBG), won first prize at the Black Enterprise Elevator Pitch Competition in 2008, she had no idea that less than two years later she would be penning a book meant to help kids cope with being bullied by racial slurs. Inspired by Friley's business coach and his challenge for her to tap into her personal pain, Friley is using her personal experiences growing up as a young Brown Girl in Los Angeles to fuel her ongoing mission to empower Brown Girls that need a little love and understanding with her book "Talking White: 14 Ways to Cope with Thoughtless Remarks." As a result of the resurrection of this controversial and age-old topic, Friley will appear as a guest on CBS 5's "Bay Sunday" .
Traducción - español Fundadora de OneBrownGirl.com(R) anuncia 'The Talking White Project'
Cuando Tracey Friley, creadora y directora de OneBrownGirl.com(R) (OBG), obtuvo el primer premio en la competencia de presentación y lanzamiento de empresas de Black Enterprise en 2008, no tenía idea de que menos de dos años después iba a escribir un libro dirigido a ayudar a niños en su lucha contra el hostigamiento ligado a los temas raciales. Inspirada por su propio instructor de negocios y el desafío que le presentaba de recurrir a su dolor personal, Friley usa su experiencia personal de su infancia en Los Ángeles como una joven muchacha de color (Brown Girl) para alimentar su misión continua a fin de fortalecer a las Brown girls que necesitan un poco de amor y comprensión con su libro "Talking White (Hablando como los blancos): 14 maneras de enfrentar comentarios desconsiderados." En consecuencia de la vuelta a la vida de este debatido y antiguo tema, Friley aparecerá como huésped en "Bay Sunday" de CBS 5.
two2tango is a husband-and-wife team of translators who have worked together for over 20 years in the translation industry
Haydée Incicco earned her B.A. in Teaching, English Language and Literature at the Universidad Nacional de La Plata back in 1973, and that same year she started working as a translator.
This passion was interrupted in the 3 years she spent working in London, UK and during a few years dedicated to teaching, but she has been a very active freelance translator since 1984 to the date.
Haydée's contribution to the team are her huge translation experience, a keen eye for finding errors and her passion for translation quality.
Enrique Cavalitto is a Telecommunications Engineer with a post-degree in project management and a certification as Project Management Professional (PMP) by the Project Management Institute (PMI).
He has worked in a shipyard, managed for 7 years his own industrial automation company, represented in Argentina some global leaders in the measurement industry, managed the operation of a softwarehouse and worked for 12 years at ProZ.com.
Between 2011 and 2015 he managed the translation operation of Translators without Borders (a period where throughput was expanded 20x) and he served for three years in their board of directors.
Related to translation since the end of the 20th century, Enrique's contribution to the team are his writing skills and a very solid theoretical and practical experience in technical issues.