Dec 4, 2009 02:27
15 yrs ago
2 viewers *
español term

pescador de área

español al inglés Otros Deportes / Ejercitación / Recreo soccer/ football
Un **“pescador” de área** como hubo muy pocos en todo el Río de la Plata.

Supongo que viene de "gol de pescador"

Encontré esta definición:

Gol de pescador: cuando una pelota queda boyando por rebote en la zona del arco y un atacante llega primero que un defensor y la emboca.

Gracias.

Proposed translations

+6
58 minutos
Selected

poacher

Goal Poacher "Old" General Vocabulary forum. ... Lo encontré en Google como pescador de área, un jugador que "roba" goles, mira aquí: ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t=51685 - Cached - Similar

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-12-04 03:28:03 GMT)
--------------------------------------------------

Goal poacher
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
A goal poacher in football is a type of forward that is well known for his scoring ability and movement inside the penalty box.

Most of these players rarely score from outside the penalty area, and are more well known for their close range finishes. They are generally good at poaching goals due to their excellent off the ball movement; this allows them to lose defenders and gain space to shoot. Many goal poachers have powerful and accurate shots and usually able to score with both their left foot, right foot and their head.

A lot of goal poachers claim that their off the ball movement comes naturally to them, and are simply born to score goals.

Peer comment(s):

agree Nadeia Guerra : buen hecho senor
14 minutos
agree rir : the thing is probably most people dont know what it is...! but surely a great discovery!
53 minutos
agree James Calder : Often prefaced by "penalty-box". The best example I can think of is Pippo Inzaghi.
3 horas
agree Thayenga
5 horas
agree David Ronder
6 horas
agree patinba
8 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "this has to be it!! thank you"
34 minutos

stricker

I believe in english this 'pescador' is the normal stricker....i don't s
Note from asker:
thank you!
Something went wrong...
2 horas

cherry picker

That's the term my teammates use for players just floating around the area waiting for someone to make a mistake and collect a goal!
Note from asker:
thank you!
Something went wrong...

Reference comments

7 horas
Reference:

Fox in the box

I agree with David that 'poacher' is the best translation here, but just wanted to flag up this more colourful alternative. It means the same thing.
Note from asker:
Nice!... certainly colourful. Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search