Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am willing to consider all kinds of text for translation or editing, including creative assignments, but my proven specialities are:
Recent work includes several articles on medieval Spain. Previously translated two historical works on Patagonia for film and documentary research purposes, also monograph on and guide to the Citadel of Pamplona for the Ayuntamiento. Edited in-depth study of foreign policy of Fascist Italy. Co-wrote Past Simple, teaching English through British history. History MA Hons (Edinburgh).
Business and marketing
Translated marketing literature, company web pages, terms and conditions, verbatims, HR texts, tax documents, sales contracts, insolvency notices, business correspondence. Strong and versatile business English lexis: experience includes question writing for business exams, editing audit reports and training senior company managers.
Travel and tourism
Translating and editing work includes airline passenger questionnaires, wine region promotional material, city tourist profiles, conference centre information, visual tour guide. Published travel journalist. Travel guide writer and editor.
Education and linguistics
I teach English for Academic Purposes at university and have considerable private sector English teaching experience too; familiar with educational structures and terminology. Postgraduate Diploma in Applied Linguistics.
Lifelong devotee, still kicking, with a library of football books. Sub-titled 20-minute interviews with Santi Cazorla and Jesús Navas broadcast on the Al Jazeera network pre-Euro 2012.
Spanish language adviser on the hit West End production Vernon God Little.
Please feel free to email me any text/s that you would like translated or edited and I will get back to you with a quote.
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 508 Puntos de nivel PRO: 488