Glossary entry

español term or phrase:

Corresponde establecer un mecanismo

inglés translation:

there is the need to establish

Added to glossary by Xenia Wong
Jun 10, 2005 15:23
19 yrs ago
9 viewers *
español term

Corresponde (en este tipo de frases)

español al inglés Jurídico/Patentes Derecho: (general)
Considerando que corresponde establecer un mecanismo para el cálculo de intereses a cobrar por las agencias, el tribunal resuelve dictar sentencia.

Proposed translations

+2
2 minutos
Selected

the need to establish

sug.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-06-10 15:26:23 GMT)
--------------------------------------------------

there is a need to establish....

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-06-10 15:39:43 GMT)
--------------------------------------------------

a mechanism.....
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
10 minutos
Marina, many thanks......xen :-)
agree Muriel Vasconcellos (X)
12 horas
Muriel, many thanks.......xen :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, this is it!"
+3
9 minutos
español term (edited): corresponde

must / required to

"Considering the fact that it [the court] MUST establish a calculation method for the interest rate to be applied by these agencies..."
Peer comment(s):

agree Flavio Posse
9 minutos
:o) Thanks!
agree *TRANSCRIPT
1 hora
:o) Thanks!
agree Maria Carla Di Giacinti
4 horas
:o) Thanks!
Something went wrong...
+1
18 minutos

it is advisable to establish

it is advisable to establish standing rules and appointment procedures
as a matter of public interest, it is advisable to establish standing
"It is always advisable to establish a timetable early so the process will go forward expeditiously

etc...
Peer comment(s):

agree Marian Greenfield
28 minutos
thank you Marian
Something went wrong...
+1
1 hora

it is necessary

x
Peer comment(s):

agree Terejimenez
10 horas
thank you!
Something went wrong...
+1
2 horas

As a scheme must be set up for calculating Y

Always get rid of it...make the sentence Active in English..

As Y must be [z], the Court [y]..that is the structure
Peer comment(s):

agree Adrian MM. (X) : should be...
4 horas
right you are: should be
Something went wrong...
-1
2 horas

there corresponds

Considering there corresponds to establish...

Lo pondría de esta manera, ya que corresponde por ley.
Una alternativa más.
Peer comment(s):

disagree Jane Lamb-Ruiz (X) : incorrect English..literal
19 horas
You´re right. Thanks Jane.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search