Glossary entry

español term or phrase:

refugio de parada de ómnibus

inglés translation:

bus shelter

Added to glossary by Mónica Algazi
Jan 16, 2013 22:59
11 yrs ago
1 viewer *
español term

refugio de parada de ómnibus

Non-PRO español al inglés Otros Muebles / Aparatos domésticos Urban "furniture"
It's this place where you sit and wait for the bus. Sometimes there are adverts on both sides. It's like a hut.
Help, please! TIA!
Proposed translations (inglés)
5 +12 bus shelter
4 +2 bus stop shelter
Change log

Jan 17, 2013 02:34: Rosa Paredes changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): philgoddard, Yvonne Gallagher, Rosa Paredes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+12
1 minuto
Selected

bus shelter

This is the term used in UK English.
Note from asker:
Thank yu, Lindsay.
Peer comment(s):

agree mariedarragh : Was just going to put that!
0 minuto
Thanks Marie!
agree Lisa McCarthy
7 minutos
Thanks Lisa!
agree Anne Smith Campbell : I was writing while you posted :).
8 minutos
Thanks Anne!
agree Richard Hill
11 minutos
Thanks rich!
agree philgoddard
38 minutos
Thanks phil!
agree Marcela Dutra
1 hora
Thanks Marcela!
agree Charles Davis
1 hora
Thanks Charles!
agree Rosina Peixoto
2 horas
Thanks Rosina!
agree David Hollywood
4 horas
Thanks David!
agree Jenni Lukac (X) : This would also work in the US.
9 horas
Thanks Jenni!
agree Dr. Andrew Frankland
10 horas
Thanks Andrew!
agree Evans (X)
11 horas
Thanks Gilla
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you all!"
+2
7 minutos

bus stop shelter

I know it more as "bus stop shelter" though I've also seen it mentioned as "bus stop shield".

Examples of "bus stop shelter" pictures here:
https://www.google.es/search?q=bus stop shelters&hl=es&tbo=u...

HIH, Anne.
Note from asker:
That's exactly it. Thank you, Anne.
Peer comment(s):

agree Blanca Collazo
1 hora
agree Rosa Paredes
3 horas
neutral David Hollywood : wouldn't add the "stop" (sounds unusual to my UK-English ears ....)
4 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search