Miembro desde Jan '07

Idiomas de trabajo:
inglés (monolingüe)
español al inglés

Dr. Andrew Frankland
Your science in my language

Guadalajara, Castilla-La Mancha, España
Hora local: 05:31 CET (GMT+1)

Idioma materno: inglés Native in inglés
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Tipo de cuenta Traductor o intérprete autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Especialización
Se especializa en
Derecho: patentes, marcas registradas, derechos de autorPatentes
Química, Ciencias/Ing. quím.Medicina: Farmacia
Medicina: SaludMedicina (general)
Ciencias (general)Materiales (plástico, cerámica, etc.)
Deportes / Ejercitación / Recreo

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 617, Preguntas respondidas: 284, Preguntas formuladas: 139
Experiencia Años de experiencia: 22 Registrado en ProZ.com: Nov 2005 Miembro desde Jan 2007
Credenciales inglés (Wiley-VCH, Germany)
español al inglés (Trágora Formación - Cursos online para traductores y estudiantes de traducción)
Miembro de N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume inglés (PDF)
Events and training
Prácticas profesionales Dr. Andrew Frankland apoya ProZ.com's Directrices profesionales (v1.1).
Bio
General information:

I have a PhD in chemistry with four years' postdoctoral research and a further 15 years of editing/proofreading experience, first in-house (4 years) with Wiley-VCH in Germany and since then on a freelance basis. I have been translating (ES>EN) for 12 years, specialising in chemistry, pharmaceuticals and medical research.

Recent translation projects:

• User manual for a chip for serotyping the 23 most common serotypes of Streptococcus pneumoniae.
• Performance-testing report and user manual for a DNA device for genotyping the allelic variants of 10 blood groups.
• “The use of Bromhexine for treating respiratory pathologies in veterinary medicine”.
• Clinical trial protocol: “xxxxx and xxxxx combination therapy for patients with active relapsing multiple sclerosis: A risk-benefit study”.
• Clinical trial protocol: “An open and randomised study of the efficacy and safety of xxxxx with respect to xxxxx in the treatment of moderate to severe psoriasis”.
• xxxxx in head and neck cancer: International scientific information

Translation volume:

2009 (to date): Approximate number of words translated: 400,000; manuscripts edited: 82.
2008: Approximate number of words translated: 420,000; manuscripts edited: 104; book chapters: 2; PhD theses: 1.
2007: Approximate number of words translated: 350,000; manuscripts edited: 165.

Translation resources:

Word and document processing: Microsoft Office 2003/2007, Adobe Acrobat Professional, Photoshop, Chemdraw, ScanSoft OmniPage Pro.
CAT software: Trados Studio 2009, Wordfast Pro.
Other resources: Websters 11th Collegiate, Oxford English Dictionary, Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, Gran Diccionario Oxford (Spanish–English), Spanish–English Medical Dictionary (Onyria Herrera McElroy and Lola Grubb).
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 633
Puntos de nivel PRO: 617


Idiomas con más puntos (PRO)
español al inglés562
inglés47
inglés al español8
Campos generales con más puntos (PRO)
Medicina188
Técnico/Ingeniería131
Ciencias122
Otros86
Negocios/Finanzas32
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Química, Ciencias/Ing. quím.111
Medicina (general)110
Medicina: Farmacia53
Deportes / Ejercitación / Recreo20
Varios19
Ciencia/ Ing. del petróleo16
Biología (biotecnología/química, microbiología)16
Puntos en 41 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: Chemistry, physics, biology, copyeditor, proofreader, translator, medical, pharmaceutical, PILs, SPCs. See more.Chemistry, physics, biology, copyeditor, proofreader, translator, medical, pharmaceutical, PILs, SPCs, expert reports, patents, medicine, pharmacy, medical questionnaires, MSDS, patentes, investigación médica, investigación farmaceútica, medical research, pharmaceutical research, química, física, biología, traductor, farmaceútico, médico, research papers, football, soccer, fútbol. See less.




Última actualización del perfil
Jun 12, 2023