Dec 17, 2007 09:57
17 yrs ago
7 viewers *
español term

dulces

español al inglés Otros Alimentos y bebidas
XXXXX es una de las empresas, dedicadas a la fabricación de dulces, más antiguas de Europa

Talking here about a company that makes turrón, marzipan, polvorones, all that sort of stuff

The traditional word is sweetmeats but I'm wondering if that sound antiquated now

sweet(s) and/or candy/candies isn't right - this company doest make caramelos or golosinas or that sort of stuff.

The only alternative I can think of is "cake and biscuit" but that isnt right either

Proposed translations

+6
5 minutos
español term (edited): empresa dedicada a la fabricación de dulces
Selected

confectionary

You could translate the whole "empresa dedicada a la fabricación de dulces" string as "confectionary"...

XXX is one of Europe's oldest confectionaries.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-17 10:58:31 GMT)
--------------------------------------------------

My dictionary lists "confectionery" as an alternative spelling of "confectionary," the main entry. Looks like anything goes!
Peer comment(s):

neutral Lisa McCarthy : I think the spelling should be "confectionery" "confectionary" is a mispelling - a bit like someone writing "stationary" instead of "stationery" for office supplies!
3 minutos
agree María San Raimundo Vega : I think this is the right translation, but I agree with LisaMac about the spelling;-)
28 minutos
agree Noni Gilbert Riley : Confectionery!
29 minutos
agree Daniel Greuel : it seems that they are equally correct alternate spellings (like "gray" and "grey"), but "confectionery" is more common.
1 hora
agree Aïda Garcia Pons (X)
2 horas
agree Janine Libbey
4 horas
agree Victoria Porter-Burns : definitely - covers most angles
6 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nice one, I actually worded it "one of the oldest confectioners" but thanks for putting the notion in my head :o) Thanks too to everyone else and felices fiestas to all!"
31 minutos

sweets and biscuits

This is always a tricky one! I would tend to say "sweets and biscuits" here, as I think that turrón could be classed as a "sweet". I guess "pastries" doesn't fit as there is no pastry involved as such.
Something went wrong...
38 minutos

nougat (if referring to turron)or(Christmas confectionery)

Nougat is the expression used to describe turron if that is what you are describing.
Something went wrong...
2 horas

traditional sweetmeats

I might add the word traditional - and I wondered about nut-based, though that would make it a bit lengthy; I agree sweetmeats can sound a bit stilted (or something) but sweets and confectionery (according to my dictionary it can be spelt both ways, though I didn't know, and can mean the sweets, the maker or a store place where they're stored) but is usually) say humbugs, lollipops, toffee and dolly mixture to me... difficult!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search