Idiomas de trabajo:
francés al inglés
español al inglés
italiano al inglés

Rachel Fell
Thorough, knowledgeable and resourceful

Reino Unido
Hora local: 16:40 GMT (GMT+0)

Idioma materno: inglés Native in inglés
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa, Identity Verified Identidad verificada
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servicios Translation, Editing/proofreading
Especialización
Se especializa en
Deportes / Ejercitación / RecreoMinería y minerales / Gemas
Medicina: FarmaciaMedicina (general)
Biología (biotecnología/química, microbiología)Botánica
Alimentos y bebidasNutrición
Cocina / GastronomíaVarios

Tarifas

Actividad en KudoZ (PRO) Puntos de nivel PRO 4605, Preguntas respondidas: 2985, Preguntas formuladas: 373
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Skrill., PayPal, Marque
Muestrario Muestras de traducción: 1
Glosarios Animals and birds, Botany, horticulture and agriculture, Clothing, textiles and footwear, Colours, Cosmetics, hair, etc., Engineering, Food and wine, Geography/Ecology/Geology, History and archaeology, Interior decoration, furniture, etc.

Formación en el ámbito de la traducción Other - Polytechnic of Central London (University of Westminster)
Experiencia Años de experiencia: 40 Registrado en ProZ.com: Feb 2005
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales italiano al inglés (University of Westminster, verified)
español al inglés (University of Westminster, verified)
francés al inglés (University of Westminster, verified)
español al inglés (Anglia Polytechnic University, Cambridge, UK, verified)
francés al inglés (Anglia Polytechnic University, Cambridge, UK, verified)


Miembro de N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Broadband, MS Publisher, WinZip, Powerpoint, SDLX
CV/Resume CV in English available upon request
Events and training
Prácticas profesionales Rachel Fell apoya ProZ.com's Directrices profesionales.
Bio

Technical, including many texts on clinical trials, SmPCs, biochemistry, pharmaconutrition, medicine, medical devices, botany, plants, horticulture, ecology, food, cookery and wine production, marketing and advertising copy.

Dedicated to very high quality, the highest quality work with the hallmark of accuracy and attention to detail.

Skilled at reading handwriting in various languages.




B.A. (Hons.) in French and Spanish, Anglia Ruskin University, Cambridge; Postgraduate Diploma in Specialised and Technical Translation - French, Spanish, Italian, Greek, Portuguese, University of Westminster, London. Amongst many other things, I have done extensive translation of material on nutritional supplements, including formulation, research, production and distribution. I have lived, worked and/or studied in France, Italy, Greece and Spain for extended periods. Please contact me if you would like me to do a short sample translation or to discuss rates. The majority of projects I work on concern healthcare and clinical trial-related texts, but I also have experience of translating or editing numerous other subject areas such as wine, food and some agricultural material; I translate or edit academic papers on various topics, and have worked on advertising copy for leading product ranges and marketing texts; I also edit miscellaneous texts, including many US to UK English texts in many different subject areas.  

A comment from the end client on the re-translation of a technical document I undertook:

"This translation is spot on. Whoever did this in the end, did it very well indeed".

I have translated extensive research work on Central European Ribesia in recent years.


Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. obtenidos: 4883
Puntos de nivel PRO: 4605


Idiomas con más puntos (PRO)
italiano al inglés2002
español al inglés1327
francés al inglés834
portugués al inglés220
inglés186
Puntos en 3 pares más >
Campos generales con más puntos (PRO)
Otros1640
Medicina1050
Técnico/Ingeniería544
Ciencias525
Arte/Literatura300
Puntos en 4 campos más >
Campos específicos con más puntos (PRO)
Medicina (general)738
Cocina / Gastronomía347
Textil / Ropa / Moda298
Agricultura272
Alimentos y bebidas267
Viajes y turismo189
Botánica170
Puntos en 74 campos más >

Ver todos los puntos obtenidos >
Palabras clave: tradurre, traduire, traducir, attention to detail, style, quality, correct punctuation botánica, jardines, giardini, jardinage. See more.tradurre, traduire, traducir, attention to detail, style, quality, correct punctuation botánica, jardines, giardini, jardinage, plantas, horticulture, fleurs, fiori, flores, colori, colours, ecología, species, medicine, medicina, farmacéutica, farmaceutici, nutrition, parenteral, pharmaceutical, food, cocina, gastronomía, cuisine, marketing, storyboard, academic and research papers, handwriting handwritten academic research. See less.




Última actualización del perfil
Jun 6, 2021