Glossary entry

inglés term or phrase:

to back in

español translation:

estacionar de cola / marcha atrás

Added to glossary by hfp
Oct 18, 2008 20:55
16 yrs ago
6 viewers *
inglés term

to back in

Non-PRO inglés al español Otros Varios Daily speech
Hola a todos. Esta me parece una oración muy sencilla, pero no sé cómo decirla en español. Busco la traducción de "to back in". Por ejemplo, en inglés se puede decir lo siguiente:

I backed in. (no hay que mencionar la palabra "car", pues es obvio) Significa que estacioné el auto de modo que la parte frontal del auto está frente a la calle. Así que cuando me meto de nuevo al auto, no tendré que retroceder o ir en reversa. Sólo entraré al auto y iré hacia adelante.

Anoche un amigo chileno me dijo que se podía decir "estacionar de poto" o "estacionar de cola" o algo así.

Proposed translations

+4
3 minutos
Selected

estacionar de cola / marcha atrás

Es lo que diríamos en Argentina.
Peer comment(s):

agree jacana54 (X)
0 minuto
Gracias, Lucía
agree Rocio Barrientos : Si o de retro o en retro; prefiero "de cola" que la otra sugerencia que recibió quien pregunta :)
0 minuto
Gracias, Rocío.
agree MarinaM
3 horas
Gracias, buen domingo!
agree Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) : también "aparcar/estacionar marcha atrás" si es para España
12 horas
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Me parece maravilloso."
+1
4 minutos

parquear en retro/ estacionar de retro

Es bastante coloquial, pero es menos coloquial que alguna de las sugerencias que recibiste

-

Aprendí como estacionar de retro. -Aprendí a ver/oír el interés en las personas . -Aprendí que es mas bonito quedarse en Caracas en vacaciones (y no es tan ...
mandalaverde.blogspot.com/2008/01/para-el-2008.html -
Peer comment(s):

agree Marina Soldati : "En retro" no lo había escuchado nunca, por lo menos en Argentina. Saludos!
3 minutos
Something went wrong...
+2
5 minutos

estacionar de culata

----
Peer comment(s):

agree Marina Soldati : Si, también se usa...
1 minuto
¡Muchas gracias, Marina!
agree veroe
43 minutos
¡Muchas gracias, veroe!
Something went wrong...
1 hora

Estacionar de retroceso

Pienso que depende del país latino donde va dirigida la traducción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search