Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
to back in
español translation:
estacionar de cola / marcha atrás
Added to glossary by
hfp
Oct 18, 2008 20:55
16 yrs ago
6 viewers *
inglés term
to back in
Non-PRO
inglés al español
Otros
Varios
Daily speech
Hola a todos. Esta me parece una oración muy sencilla, pero no sé cómo decirla en español. Busco la traducción de "to back in". Por ejemplo, en inglés se puede decir lo siguiente:
I backed in. (no hay que mencionar la palabra "car", pues es obvio) Significa que estacioné el auto de modo que la parte frontal del auto está frente a la calle. Así que cuando me meto de nuevo al auto, no tendré que retroceder o ir en reversa. Sólo entraré al auto y iré hacia adelante.
Anoche un amigo chileno me dijo que se podía decir "estacionar de poto" o "estacionar de cola" o algo así.
I backed in. (no hay que mencionar la palabra "car", pues es obvio) Significa que estacioné el auto de modo que la parte frontal del auto está frente a la calle. Así que cuando me meto de nuevo al auto, no tendré que retroceder o ir en reversa. Sólo entraré al auto y iré hacia adelante.
Anoche un amigo chileno me dijo que se podía decir "estacionar de poto" o "estacionar de cola" o algo así.
Proposed translations
(español)
4 +4 | estacionar de cola / marcha atrás |
Marina Soldati
![]() |
4 +2 | estacionar de culata |
nahuelhuapi
![]() |
4 +1 | parquear en retro/ estacionar de retro |
Rocio Barrientos
![]() |
4 | Estacionar de retroceso |
Gabriella Maldonado
![]() |
Proposed translations
+4
3 minutos
Selected
estacionar de cola / marcha atrás
Es lo que diríamos en Argentina.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Me parece maravilloso."
+1
4 minutos
parquear en retro/ estacionar de retro
Es bastante coloquial, pero es menos coloquial que alguna de las sugerencias que recibiste
-
Aprendí como estacionar de retro. -Aprendí a ver/oír el interés en las personas . -Aprendí que es mas bonito quedarse en Caracas en vacaciones (y no es tan ...
mandalaverde.blogspot.com/2008/01/para-el-2008.html -
-
Aprendí como estacionar de retro. -Aprendí a ver/oír el interés en las personas . -Aprendí que es mas bonito quedarse en Caracas en vacaciones (y no es tan ...
mandalaverde.blogspot.com/2008/01/para-el-2008.html -
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
: "En retro" no lo había escuchado nunca, por lo menos en Argentina. Saludos!
3 minutos
|
+2
5 minutos
estacionar de culata
----
Peer comment(s):
agree |
Marina Soldati
: Si, también se usa...
1 minuto
|
¡Muchas gracias, Marina!
|
|
agree |
veroe
43 minutos
|
¡Muchas gracias, veroe!
|
1 hora
Estacionar de retroceso
Pienso que depende del país latino donde va dirigida la traducción.
Something went wrong...