Glossary entry

inglés term or phrase:

heartburn

español translation:

ardor de estómago // acidez (de estómago)

Added to glossary by Michael Powers (PhD)
Jul 6, 2004 18:14
19 yrs ago
29 viewers *
inglés term
Change log

Dec 30, 2008 01:57: Michael Powers (PhD) changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Dec 30, 2008 01:58: Michael Powers (PhD) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/52429">Michael Powers (PhD)'s</a> old entry - "heartburn"" to ""ardor de estómago // acidez (de estómago)""

Proposed translations

+8
1 minuto
Selected

ardor de estómago // acidez (de estómago)

Oxford

heartburn / "hA:rtb3:rn / n [u] ardor m de estómago, acidez f (de estómago)

Mike :)
Peer comment(s):

agree Sandy T : En Argentina, se dice, acidez. Término no científico....
2 minutos
Gracias, Cielos - Mike :)
agree Lida Garcia : acidez estomacal
5 minutos
Gracias, Lida - Mike :)
agree Rosa Diez Tagarro
5 minutos
Gracias, Rosa - Mike :)
agree Javier Herrera (X)
11 minutos
Gracias, Javier - Mike:)
agree moken : :O)
23 minutos
Gracias, Álvaro - Mike :)
agree Mar?a Torres
26 minutos
Gracias, María - Mike :)
agree Victor Kripper : Por supuesto que si.
59 minutos
Gracias, Daluz - Mike :)
agree Xenia Wong
7 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I live in Ecuador's Jungle. Some indigenas have becomed "PRILOSEC" from EE.UU doctors. They don't know what for is this. Wanted to help them. Maybe they didn't understand each other. Anyway thanks a lot for your help."
+1
1 minuto

ardor/acidez estomacal/de estómago

HTH!
Peer comment(s):

agree Rosa Diez Tagarro : sí, "estomacal" si el contexto pide algo menos coloquial
6 minutos
¡Gracias, Rosa!
Something went wrong...
2 minutos

Agruras, acidez(estomacal) acedías

Estos son los términos más usados, según el país al que vaya destinada la traducción.
¡Suerte!
Something went wrong...
1 minuto

acidez

acidez gástrica.

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-07-06 18:17:26 GMT)
--------------------------------------------------

users.servicios.retecal.es/pdelrio/aga.html
www.ayudaparaacidez.com/ ayudaparaacidez/heartburn-articles.asp
nydailynews.healthology.com/nydailynews/17301.htm - 56k
Something went wrong...
+3
2 minutos

pirosis

Guias en Gastroenterología... el de ardor de estómago 4 . Heartburn, traducido del inglés, además de pirosis también significa acedía o acidificación de la comida en el estómago. ...
www.guiasgastro.net/.../wdbcgi.exe/gastro/ guia_completa.go_doc?pident=14&ptipo=anexo&pident_guia=2

Como se dice acidez en distintas lenguas... Técnico: Pyrosis. Popular: Heartburn. En Italiano: Técnico: Pirosi. ... En Tagalog (lengua de Filipinas): Técnico: Pirosis. Popular: Sinisikmura. Sinónimos. ...
www.acidez.net/spanish/curiosidades_m.htm


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-07-06 18:18:24 GMT)
--------------------------------------------------

Pirosis es el término médico, si el texto es divulgativo o va dirigido a pacientes entonces \"acidez de estómago\".
Peer comment(s):

agree Rosa Diez Tagarro : Sí, si es médico. Si es divulgativo, entonces la alternativa que comentas, porque no es un término conocido por el público general.
7 minutos
Efectivamente, muy poco conocido (yo mismo hasta no hace mucho), gracias Rosa.
agree moken : :O)
22 minutos
Gracias Álvaro
agree Silvina Matheu : Pirosis es el término mèdico; acidez el más conocido popularmente.
30 minutos
Efectivamente Silvina, gracias
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search