Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
17:40 Possible service EN & JA | Talent Intérpretes SL
Translation, Summarization, Transcription

País: Japón
Sólo para miembros hasta las 05:40 May 24
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
05:10 Subtitlers Needed. Those interested mail resume to [HIDDEN]
Subtitling, Captioning

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8
2
Quotes
12:58
May 22
Require DTP service in Japanese language
Translation

País: Japón
Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1
1
Quotes
08:56
May 22
5 más pares de idiomas Part-Time Game Localization Quality Assurance (LQA) Tester
Translation

País: Japón
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
100
Quotes
06:53
May 22
Freelance Translator & Checker -Korean to Japanese- Microbiology
Translation, Checking/editing
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2 Contacto directo
14:42
May 21
TRANSLATION / INTERPRETING ENGLISH <> JAPANESE
Translation

Professional member
No entries
17
Quotes
14:09
May 21
Japanese editors (native speakers) specialised in IT (software)
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2
13
Quotes
07:23
May 21
English-Japanese language, Trados, Legal, GSL/GLodom
Translation, Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contacto directo
03:07
May 21
4 más pares de idiomas SRT creation in different language
Transcription
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
03:07
May 21
4 más pares de idiomas SRT creation in different language
Transcription
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
18:16
May 20
Translation, Subtitling of videos from Spanish to Japanese
Subtitling, Translation
(Potencial)

Software: Subtitle Edit
Logged in visitor
No record
Contacto directo
13:25
May 20
Simultaneous Interpreter Japanese in China
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
0
Quotes
11:37
May 20
Potential English to Japanese Subtitling and Transcription Projects
Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Past quoting deadline
11:11
May 20
Japanese Technical Writer (Android), Remote, 20 Manuals
Translation, Summarization, Copywriting, Transcreation, Other: Technical Writer

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
11:01
May 20
7 más pares de idiomas Requirement from verbolabs
Translation

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
09:05
May 20
Freelance Japanese Gaming Translators
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
07:34
May 20
English-Japanese translation, Automotive.
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:10
May 19
English to Japanese Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:25
May 18
LQA,QA Game testing ( Korean,JP,CH)
Other: LQA ,QA,Tester,Game Tester
(Potencial)

Sólo para miembros
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
09:46
May 17
English to Japanese, large amount series projects, all kinds of fields
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: Trados Studio
País: Japón
Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
07:55
May 17
EN-JP sports Translator
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Contacto directo
07:46
May 17
Interpretation Onsite
Interpreting, Consecutive

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Past quoting deadline
01:24
May 17
Chinese-Japanese, Robot Translation, Trados
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
16:16
May 16
4 más pares de idiomas Guild looking to expand its rosters of professional word-wielding heroes!
Translation, Checking/editing, MT post-editing, Transcreation
(Potencial)

Professional member
No record
Contacto directo
10:16
May 16
Ongoing collaboration for long-term clients - HR/Psychometric specialisms
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:46
May 16
On-going work for Large Language Model (LLM) training and QA
Translation, Checking/editing

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Cerrados
05:49
May 16
Training Content from English to Japanese
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
04:56
May 16
Japanese Voicoever Project
Voiceover

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:50
May 15
FR > JP Translators
Translation, Sworn/Certified Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Past quoting deadline
10:32
May 15
3 más pares de idiomas [Game Translation]GienTech - Game Localization Project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Contacto directo
10:29
May 15
2 más pares de idiomas [Game Translation]GienTech - Game Localization Project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
4.7 Past quoting deadline
09:05
May 15
1 más pares de idiomas Mobile games LQA testing, freelance
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
14:37
May 14
7 más pares de idiomas iGaming translation opportunities - ICS-translate
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
35
Quotes
14:33
May 14
Looking for experienced linguists for Financial domain (zhCN, KO, JA, VI, TH)
Translation, Checking/editing
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5
73
Quotes
05:53
May 14
6 más pares de idiomas Translation of Marketing content
Translation

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.5 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.5 Cerrados
05:08
May 14
Freelance Translation and Checker- English to Japanese- Pharma/Medicine
Translation, Checking/editing
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 4.2 out of 5
ProZ.com Business member
4.2 Contacto directo
04:35
May 14
English > Japanese; TRADOS; Various domain
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: Trados Studio, memoQ,
Smartling, PhraseApp, Smartcat
País: Japón
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
14:04
May 13
Translation subtitles anniversary of company (in Word file)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:50
May 13
Chinese to Japanese, MTPE, Consumer Electronics
Translation, Checking/editing, Education, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Cerrados
03:54
May 13
English to Japanese Crypto Translation, Freelance Translator, copywriter
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
21:50
May 12
editing, EN>JA, safety data sheet. 2k words, TXML file
Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Cerrados
07:47
May 11
Translators Required Urgently!!!
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
22:20
May 10
Japanese Data Sets needed
Native speaker conversation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Contacto directo
14:07
May 10
1000,000 English to Japanese Translation Work
Translation

Professional member
LWA: 3 out of 5
3 Past quoting deadline
12:50
May 9
Interpretación ES-JA en Leioa (Bizkaia) | Talent Intérpretes
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
11:05
May 9
Japanese SRT Creation from Scratch
Subtitling, Captioning

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
10:44
May 9
11 IT documents, 5800 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
09:53
May 9
1 más pares de idiomas ICT Patent Government Publicity and Games
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6
80
Quotes
08:45
May 9
Audio Collection
Other: Audio Collection

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.7 Cerrados
08:38
May 9
Big Project Long-term English <> Japanes Online Translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3 out of 5
3 Contacto directo