Hora | Idiomas | Detalles sobre el trabajo | Publicado por Afiliación del comprador de servicios | Prom. de LWA del comprador de servicios  | Estado | 22:35 Jan 15 | | Greek Translators Needed! Translation Sólo para miembros | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 52 Quotes | 10:12 Jan 15 | 7 más pares de idiomas | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting Certificación: Obligatorio | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 09:55 Jan 15 | 3 más pares de idiomas | Translation of blog posts - cryptocurrency Translation, Checking/editing, MT post-editing (Potencial) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contacto directo | 06:59 Jan 15 | 7 más pares de idiomas | Call for freelance translators – ongoing projects Translation, MT post-editing (Potencial) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Past quoting deadline | 07:20 Jan 14 | | English-Greek Video game and iGaming Translator Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contacto directo | 09:14 Jan 13 | 7 más pares de idiomas | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting Certificación: Obligatorio | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 14:39 Jan 12 | 7 más pares de idiomas | Translation of Game description - 538 words Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 02:39 Jan 6 | 2 más pares de idiomas | Proofread One Word Checking/editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Cerrados | 17:15 Jan 5 | | Traducción documentos Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Cerrados | 14:20 Jan 5 | | Colaboración permanente con traductores e interpretes Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Transcription (Potencial) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 7 Quotes | 11:14 Jan 5 | | Seeking Greek Transcribers, Captioning and Subtitling experts Transcription, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Other: Subtitling (Potencial) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 1 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. SDL Trados Business Manager Lite |
---|
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|