Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
1 2 Siguiente
16:25 Native German linguists needed for trans/proof from Slovak
Translation, Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7
2
Quotes
11:21 Birth Certificate - 100 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
10:28 1 más pares de idiomas Medical translations, ongoing, Trados
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
08:07 Translated Sentence Evaluations and other projects
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
07:47 Freelance Localization Expert German (m/f/d)
Translation, Transcreation, Other: Localization

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No record
Contacto directo
18:37
Apr 13
Localsoft L.S. Freelance Job Opportunity EN-DE 50K words MemoQ
Translation, Checking/editing

Software: memoQ
ProZ.com Business member
4.1 Contacto directo
14:50
Apr 13
ES>DE General MTPE project
Translation, Checking/editing, Summarization, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
14:34
Apr 13
Native translation for life science
Translation, Native speaker conversation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
13:47
Apr 13
GERMAN -Technical experienced Translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: SDL TRADOS, SDLX
Sólo para miembros
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Contacto directo
13:43
Apr 13
800 words, Malay to German Translation
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacto directo
12:53
Apr 13
Korrekturlesen eines juristischen Textes - Italienisch / Deutsch
Checking/editing

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
10:50
Apr 13
NL - DUITS freelance vertaler
Translation
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Cerrados
09:14
Apr 13
Dolmetschen - Besichtigungen/ Begehungen von Produktionsstätten vor Ort
Interpreting, Consecutive

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Cerrados
08:38
Apr 13
Just translation of short flight destination information
Translation

País: República de Corea (Corea del Sur)
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
07:58
Apr 13
German linguits - Digital Marketing/IT Freelancers
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: SDL TRADOS, SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Contacto directo
07:05
Apr 13
EN > DE financial project
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Contacto directo
05:57
Apr 13
Freelancer, enUS-deDE Financial translation, mainly about Blockchain, Trados
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacto directo
05:51
Apr 13
3 más pares de idiomas Subtitle Translator Required
Subtitling, Translation
(Potencial)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
03:15
Apr 13
Japanese recording project,English-German and English-Japanese congressmen
Subtitling, Translation

Logged in visitor
No record
Contacto directo
17:12
Apr 12
Flemish, Japanese and German subtitlers with proprietary subtitling software
Subtitling, Time Coding
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
15
Quotes
14:32
Apr 12
Traduction français > allemand
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:44
Apr 12
French to German translation / tagline : Tourism
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:03
Apr 12
4 más pares de idiomas Translating 1000 phrases for e-Learning
Translation

Logged in visitor
No record
265
Quotes
12:49
Apr 12
Product supply agreement, ~ 5,000 words
Translation

País: Alemania
Certificación: Obligatorio
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
12:36
Apr 12
ENGINEERING TECHNICAL TRANSLATION, Word files, Trados, 13 k words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:35
Apr 12
English into German | Hospitality and Tourism Management, Hotels, E-commerce
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:34
Apr 12
7 más pares de idiomas Freelance translators, Trados, MemoQ, memsource
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Wordfast,
memoQ, MemSource Cloud
Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
09:29
Apr 12
thebigword is looking for an experienced freelance translators
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 3.7 out of 5
3.7 Contacto directo
08:22
Apr 12
EN > DE translation projects
Translation

ProZ.com Business Plus member
LWA: 3.7 out of 5
ProZ.com Business Plus member
3.7 Contacto directo
06:17
Apr 12
Freelancer, English to German manufacturing/engineering translation, Idiom
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacto directo
23:34
Apr 9
1 más pares de idiomas Training content 12K-word transcript (60min video) + presentation slides
Voiceover, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation
(Potencial)

Certificación: Certificación: Obligatorio
ProZ.com Business Plus member
ProZ.com Business Plus member
No entries
Past quoting deadline
16:47
Apr 9
English/Portuguese > German Translators
Translation, Checking/editing, MT post-editing

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Certificación: Obligatorio
Sólo para miembros
Professional member
No record
22
Quotes
14:11
Apr 9
FR>DE General MTPE project
Translation, Checking/editing, Summarization, Copywriting, MT post-editing, Native speaker conversation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
13:38
Apr 9
Translation/Lokalization of Videogames
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
27
Quotes
13:28
Apr 9
Same-language subtitles for presentations, no translation
Subtitling, Time Coding
(Potencial)

Software: Aegisub, Belle Nuit Subtitler,
CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler,
EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub,
MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor,
Subtitle Workshop, Titlevision Submachine, Captiz
Blue Board outsourcer
5 Past quoting deadline
13:18
Apr 9
2021!!! Transcription project!!!
Transcription
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Contacto directo
13:15
Apr 9
2021!!! Literature project!!
Translation
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Contacto directo
11:56
Apr 9
Great opportunity for GERMAN medical/biotech reviewers
Checking/editing

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Contacto directo
11:36
Apr 9
document
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 2.8 out of 5
2.8 Past quoting deadline
10:47
Apr 9
7 más pares de idiomas Recruiting for Gaming Translation
Translation
(Potencial)

Sólo para miembros
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Cerrados
10:23
Apr 9
English-German translation
Translation

Professional member
No entries
Past quoting deadline
10:04
Apr 9
French into German (Swiss)
Translation

ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Past quoting deadline
06:11
Apr 9
English-German,LQA project, mobile phone UI
Checking/editing

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Contacto directo
18:47
Apr 8
Tender for a bank
Translation
(Potencial)

Sólo para miembros
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
18:01
Apr 8
All-You-Can-Translate Corpus Project (DE>CN, EN>DE, CN>RU, CN>JPN)
Translation, MT post-editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
14:16
Apr 8
Multi Languages- Interpretation service - German
Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone

ProZ.com Business Plus member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business Plus member
5 Past quoting deadline
13:47
Apr 8
2 más pares de idiomas Translatiors in Seattle Area,WA
Translation, Subtitling, Translation, Native speaker conversation
(Potencial)

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 5 out of 5
5
100
Quotes
11:27
Apr 8
Linguists needed for into and out of English Revision for ongoing project
Checking/editing, Other: Revision

Software: SDL TRADOS, memoQ,
XTM, MemSource Cloud, Smartling
Certificación: Obligatorio
ProZ.com Business member
LWA: 4.6 out of 5
ProZ.com Business member
4.6 Past quoting deadline
11:26
Apr 8
Freelance Translators/Translation Checkers - English to German - Business
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 3.8 out of 5
3.8 Contacto directo
09:56
Apr 8
IT & Cloud English to German translator needed
Translation, MT post-editing

ProZ.com Business Enterprise member
LWA: 4.9 out of 5
ProZ.com Business Enterprise member
4.9 Past quoting deadline
1 2 Siguiente


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search