Idioma de origen: Idioma meta:
Campos:
Buscar términos (optativo):
Types:  Traducción  Interpretación  Potenciales
Modo de búsqueda avanzada | Ver todos

Hora Idiomas Detalles sobre el trabajo Publicado por
Afiliación del comprador de servicios
Prom. de LWA del comprador de servicios Likelihood of working again Estado
1 2 Siguiente
02:50 ~800 words, instructions into 11 languages
Translation

Sólo para miembros
Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Contacto directo
15:34
Jan 26
Manual, mechanical, technical translation - Long term collaboration
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacto directo
13:58
Jan 26
HLA - URGENT REQUEST Translation EN into Spanish (SPAIN) Video Script 4500k Cave Tourism
Translation
(Potencial)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Cerrados
13:47
Jan 26
4 Informes - test de ADN - 300 páginas
Translation

Sólo para miembros
Blue Board outsourcer
LWA: 1.7 out of 5
1.7 Contacto directo
12:45
Jan 26
Legal/Financial freelance translator: EL into EN, FR, DE, ES
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
12:41
Jan 26
Linguists for TRED English > Spanish-NI (NICARAGUA) Legal-Regulatory
Translation
(Potencial)

Sólo para miembros hasta las 12:41
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
10:01
Jan 26
7 más pares de idiomas MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certificación: Obligatorio
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:01
Jan 26
3 más pares de idiomas MT Post-EditorInnen gesucht; langfristige Zusammenarbeit
Translation, MT post-editing

Software: Across
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo
07:17
Jan 26
Translation from English to Spanish (Mexico): 2300 words, Travel - Marketing
Translation

País: México
Certificación: Obligatorio
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:48
Jan 26
1 más pares de idiomas Linguists Needed for Comprehensive and Long-Term Subtitling Service
Translation, Checking/editing, Transcreation, Subtitling, Checking/Editing/QC, Other: Style Guide
(Potencial)

Certificación: Obligatorio
Logged in visitor
No record
Contacto directo
05:50
Jan 26
英译西班牙语自动化领域校对项目
Checking/editing

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacto directo
18:55
Jan 25
1 más pares de idiomas SMS Project | Bulk Project
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Contacto directo
16:42
Jan 25
Georgian to Spanish Translation (PF-2101-126)
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Contacto directo
16:25
Jan 25
IT, ES, EN - Online interpreting on Human Rights and European local govenrmets.
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Other: Online (Zoom) interpreting

Certificación: Obligatorio
Professional member
No record
Contacto directo
16:23
Jan 25
Übersetzung einer Webseite DE/ES
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline
12:53
Jan 25
BMW Rental Contract + Privacy Policy
Translation

Blue Board outsourcer
4.9 Cerrados
12:47
Jan 25
Looking for road cycling experts who are also translators EN to SP and German
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Software: Microsoft Word, Microsoft Excel,
Fluency
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
11:57
Jan 25
SUPER URGENT IT>ES translators in tourism, TRADOS
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Cerrados
10:25
Jan 25
Cosmetics, beauty - 5k words, MemSource, Regular job
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contacto directo
10:07
Jan 25
7 más pares de idiomas MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month
Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting

Certificación: Obligatorio
Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:55
Jan 25
Portuguese>Spanish/Italian/French/German (Game, Law, Machinery)
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacto directo
09:24
Jan 25
Italian>Spanish (Mechanics, Law, Game)
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacto directo
09:14
Jan 25
Germany >Spanish (Game, Law, Machinery)
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacto directo
09:12
Jan 25
Portuguese>Spanish/Italian/French/German Law Translation
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Cerrados
09:03
Jan 25
French >Spanish/Italian/German Translator (Mechanics, Mech Engineering)
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacto directo
08:08
Jan 25
Portuguese>Spanish/Italian/French/German Game Translation
Translation

Professional member
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Contacto directo
08:00
Jan 25
Interviews on coulture events translation and subtiteling
Translation, Subtitling, Translation

Software: Microsoft Word
Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
07:31
Jan 25
Chinese to Spanish, Technical Translation
Translation
(Potencial)

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contacto directo
04:09
Jan 25
Hiring New Freelancing Team
Translation, Transcription, Copywriting, Transcreation, Subtitling, Captioning

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Contacto directo
05:53
Jan 24
Hiring Translators on behalf of our client
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
23:18
Jan 23
Traducción jurada: Documentos pensión
Translation, Other: Jurada
(Potencial)

País: España
Certificación: Obligatorio
Sólo para miembros
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
01:51
Jan 23
7 más pares de idiomas DTP specialist
Other: DTP Specialist
(Potencial)

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Microsoft Excel, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop,
Indesign, Adobe Illustrator, AutoCAD,
memoQ, Microsoft Office Pro, MemSource Cloud,
Plunet BusinessManager, Smartcat
ProZ.com Business member
LWA: 5 out of 5
ProZ.com Business member
5 Contacto directo
21:49
Jan 22
Subtitling and Voice Over
Voiceover, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
20:07
Jan 22
Subtitling and Voice Over
Voiceover, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
17:06
Jan 22
7 más pares de idiomas Scientific papers
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.2 out of 5
4.2 Cerrados
14:27
Jan 22
Spanish (Paraguay) Localizer Needed
Translation

País: Paraguay
Blue Board outsourcer
LWA: 4.6 out of 5
4.6 Contacto directo
14:24
Jan 22
EN->ES NATIVE translator for a long term project
Translation

Software: Transifex
País: Uruguay
Blue Board outsourcer
No entries
Contacto directo
12:32
Jan 22
Potential Simultaneous Interpreting Project - EN > Spanish (European)
Interpreting, Simultaneous
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Past quoting deadline
11:32
Jan 22
Inglés > Español
Translation

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 3.5 out of 5
3.5 Contacto directo
10:58
Jan 22
4 más pares de idiomas Potential Project: Sung VO Localisation Project
Transcreation
(Potencial)

ProZ.com Business member
LWA: 4.7 out of 5
ProZ.com Business member
4.7 Past quoting deadline
07:13
Jan 22
1 más pares de idiomas Checking the vocabulary; 5000 words + 1500 short expressions
Checking/editing, Education, Native speaker conversation
(Potencial)

Logged in visitor
No record
Contacto directo
21:47
Jan 21
Spanish-English interview, immigration interview, Fairfax VA, Jan. 28 9:15am
Interpreting, Consecutive

País: Estados Unidos
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
18:24
Jan 21
Interpretación presencial en Madrid el 25 de enero AR-ES
Interpreting, Consecutive

País: España
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:27
Jan 21
Survey Questionnaire, 2.5k-3k words, marketing adaptation
Other: Adaptation from Spanish (Spain)

Certificación: Obligatorio
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
16:11
Jan 21
Outdoor sports, texts about climbing and skiing
Translation, Checking/editing
(Potencial)

Professional member
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
14:01
Jan 21
中-阿拉伯语,中-西班牙语(拉美),中-日语,日语-中文字幕翻译
Subtitling, Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
13:43
Jan 21
"Subtitling and dubbing, long-term colaboration, SE/WORD, soap opera and movies"
Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation, Other: dubbing
(Potencial)

Software: Subtitle Edit, Subtitle Workshop
Logged in visitor
No record
Contacto directo
13:41
Jan 21
7 más pares de idiomas Localization Studio looking for native speakers/bilinguals
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 2 out of 5
2 Past quoting deadline
12:49
Jan 21
TRADUCCIÓN FLAMENCO>ES PF-2101-81
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:24
Jan 21
2 más pares de idiomas Multilingual short translation from English
Translation

ProZ.com Business member
ProZ.com Business member
No entries
Past quoting deadline
1 2 Siguiente


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
CafeTran Espresso
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free
SDL Trados Studio 2021 Freelance
SDL Trados Studio 2021 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2021 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

Your current localization setting

español

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search