Hora | Idiomas | Detalles sobre el trabajo | Publicado por Afiliación del comprador de servicios | Prom. de LWA del comprador de servicios  | Estado | 17:05 Jan 20 | 7 más pares de idiomas | Proofreaders needed, approx. 2500 words Checking/editing Software: Crowdin
Sólo para miembros hasta las 17:05 | | No entries | 230 Quotes | 16:40 Jan 20 | | Recherche traducteurs du Français vers l'Arabe pour de futurs projets - basé en France uniquement País: Francia | | No entries | Contacto directo | 10:00 Jan 20 | 7 más pares de idiomas | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting Certificación: Obligatorio | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 09:47 Jan 20 | | Comunicazioni di business, lavoro ricorrente, TRADOS Software: SDL TRADOS, Wordfast, memoQ, XTM, MemSource Cloud | Blue Board outsourcer LWA: 4.9 out of 5 | 4.9 | Contacto directo | 07:03 Jan 20 | 7 más pares de idiomas | Looking for International Language translators - Video Games Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contacto directo | 07:02 Jan 20 | 7 más pares de idiomas | Looking for International Language translators - Marketing Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contacto directo | 07:00 Jan 20 | 7 más pares de idiomas | Looking for International Language translators - Finance Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Cerrados | 06:56 Jan 20 | 7 más pares de idiomas | Looking for International Language translators - Healthcare Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contacto directo | 06:48 Jan 20 | 7 más pares de idiomas | Looking for International Language translators - Legal Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contacto directo | 06:45 Jan 20 | 7 más pares de idiomas | Looking for International Language translators - IT (Information Technology) Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contacto directo | 06:15 Jan 20 | | English_US to Arabic_Saudi Arabia translation project_UI related Translation, Checking/editing, Other: LVT | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacto directo | 18:13 Jan 19 | 5 más pares de idiomas | VOLUNTARY: COVID Video Subtitles, 498 words, Transcript Translation Translation, Subtitling, Translation | Logged in visitor | No record | 66 Quotes | 14:20 Jan 19 | 7 más pares de idiomas | Ricerca di diverse figure come interpreti Interpreting, Chuchotage/Whispering (Potencial) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contacto directo | 11:01 Jan 19 | | Clinical trials ICFs, large project (~20 files), Hebrew to Arabic Translation Software: Microsoft Word, Adobe Acrobat País: Israel | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Cerrados | 09:33 Jan 19 | | 中阿字幕翻译 Subtitling, Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | 0 Quotes | 09:32 Jan 19 | | Lionbridge- Freelance Opportunity for Hijazi Arabic and Najdi ArabicSpeakers Translation, Voiceover, Education, Native speaker conversation | Blue Board outsourcer LWA: 1.4 out of 5 | 1.4 | Past quoting deadline | 02:16 Jan 19 | | Chinese to Arabic translation, E-commerce Field Software: SDL TRADOS | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacto directo | 21:51 Jan 18 | | Medical Translators Needed - Romanian, Japanese and Arabic Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | Cerrados | 16:30 Jan 18 | | Legal document on immigration Translation Software: SDL TRADOS
Sólo para miembros |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 15:04 Jan 18 | | ** Urgent COSMETICS translation from ENGLISH into ARABIC** Translation | Blue Board outsourcer LWA: 4.8 out of 5 | 4.8 | Contacto directo | 10:38 Jan 18 | | Gaming Project, 30K Words Translation, Checking/editing Software: SDL TRADOS, DejaVu, Powerpoint, Passolo, Wordfast, OmegaT, Microsoft Word, Microsoft Excel, Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Office Pro, Fluency, Easyling, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Smartcat, ProZ.com Translation Center |  Professional member LWA: 4.4 out of 5 | 4.4 | Contacto directo | 09:44 Jan 18 | 5 más pares de idiomas | Potential Project Translation, MT post-editing, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Translation (Potencial) | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | Contacto directo | 08:04 Jan 18 | | Translation of various projects, approx. 2000 words a Project Translation Certificación: Obligatorio
Sólo para miembros | | No entries | Contacto directo | 08:00 Jan 18 | | Voice Over, 3 Hours , Arabic and French | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 15:52 Jan 15 | | Certified "Sworn" translator needed, about 9.6K words Translation Certificación: Obligatorio
Sólo para miembros |  Professional member LWA: 5 out of 5 | 5 | Past quoting deadline | 14:51 Jan 15 | 2 más pares de idiomas | TRANSLATORS NEEDED | | No entries | Contacto directo | 10:12 Jan 15 | 7 más pares de idiomas | MEDICAL TRANSLATORS AND INTERPRETERS ALL LANGUAGES 10K words per month Translation, Checking/editing, Subtitling, Translation, Native speaker conversation, Other: Interpreting Certificación: Obligatorio | Logged in visitor | No record | Past quoting deadline | 03:30 Jan 15 | 1 más pares de idiomas | English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects Translation, Transcreation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacto directo | 22:57 Jan 14 | 6 más pares de idiomas | Behavioral interview for adolescents, 21K words, multi-language, MemoQ Translation, Checking/editing, Transcreation Software: Indesign, memoQ | ProZ.com Business Plus member ProZ.com Business Plus member | No entries | Past quoting deadline | 21:41 Jan 14 | | Arabic Translators Translation | Logged in visitor | No record | Contacto directo | 09:56 Jan 14 | 1 más pares de idiomas | English to Multiple languages Freelancers Needed for Title rewriting projects Transcreation | Blue Board outsourcer LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacto directo | 11:57 Jan 13 | | Arabic and French voice over Voiceover |  Professional member | No entries | 10 Quotes | 09:26 Jan 12 | | Certified English to Arabic translator Translation | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Cerrados | 07:54 Jan 12 | | Looking for English to Arabic reviewer. Translation, Checking/editing |  Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Cerrados | 06:39 Jan 12 | | EN-Arabic , UI project, Trados, 38W+,GSL China Translation, Checking/editing |  Professional member LWA: 4.7 out of 5 | 4.7 | Contacto directo | 14:10 Jan 11 | | Arabic Translator (Fashion field) Translation | Logged in visitor | No record | Cerrados | 12:42 Jan 11 | | Seeking London-based Saudi VO artist Voiceover País: Reino Unido Certificación: Obligatorio | | 5 | Cerrados | 02:05 Jan 10 | | Subtitlers in different languages Subtitling, Translation País: Egipto | Logged in visitor | No record | Contacto directo | 13:30 Jan 8 | | Translation: Arabic to English | | No entries | Past quoting deadline | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobsJobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. SDL Trados Business Manager Lite |
---|
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|