Subscribe to Business issues Track this forum

Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+
   Tema
Autor
Respuestas
(Lecturas)
Última contribución
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Live together or die alone
Zeki Güler
Jul 30, 2014
9
(2,885)
Kamta Prasad
Aug 2, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Transitioning to a business name
John Fossey
Aug 1, 2014
2
(2,894)
Dylan J Hartmann
Aug 1, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  What are good S Corp resources?
WandyF
Jul 29, 2014
2
(1,181)
WandyF
Aug 1, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Looking to create a backup network
Dorothy Schaps
Jul 27, 2014
9
(2,450)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Interpretation SCAM!
14
(3,977)
Christine Andersen
Jul 25, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Certified Translation Agency - India
3ADE shadab
Jul 23, 2014
5
(1,817)
Ewa Olszowa
Jul 24, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Unsolicited offers from freelancers
Chris Bruton
Jul 21, 2014
12
(3,246)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translating versus copywriting
4
(1,577)
dropinka (X)
Jul 22, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  First MpT (Machine pseudo-translation, now MpJ (Machine pseudo-journalism)!
Michelle Kusuda
Jul 13, 2014
3
(2,689)
LilianNekipelov
Jul 13, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Most common types of translation
6
(63,931)
LilianNekipelov
Jul 9, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita   Have you considered expanding your business by outsourcing work?    ( 1... 2)
Daniela Zambrini
May 13, 2014
18
(27,595)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Client response time
Ricardo Nance
Jul 7, 2014
5
(1,822)
John Fossey
Jul 8, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Signs of time
Radian Yazynin
Jul 4, 2014
4
(2,108)
Radian Yazynin
Jul 6, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  "Official translation agency" and document certification process
6
(1,968)
LilianNekipelov
Jun 28, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Are job applicants victims of stolen identity?
Mathilda Banfield
Jun 19, 2014
7
(2,763)
Mathilda Banfield
Jun 25, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Rates
Ally Stack
Jun 19, 2014
5
(2,290)
Andrea Halbritter
Jun 19, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Suspicious job offers and tips to combat them!
Michelle Kusuda
Jun 16, 2014
10
(2,964)
Tatiana Bejan
Jun 17, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation tender: is it normal that an agency is required to send samplesof work
Isabel Barbosa
Jun 14, 2014
9
(2,590)
Christine Andersen
Jun 16, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Appropriate level of Professional Indemnity Insurance?
Derek Taylor
Jun 14, 2014
3
(1,702)
Giles Watson
Jun 14, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to get one's working hours from social media posts
Samuel Murray
Jun 12, 2014
8
(2,248)
Miguel Carmona
Jun 12, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Why do agencies post jobs here?
Kate Tomkins
Jun 6, 2014
11
(3,330)
Bernhard Sulzer
Jun 11, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Agency circumventing low Blue Board score
Terence Noonan (X)
Jun 10, 2014
4
(1,794)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Using a translation agency's own CAT tool    ( 1... 2)
Hilary Decaumont
Jun 5, 2014
20
(5,790)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Interesting visualization in the New York Times today
1
(1,607)
Christiane Allen
Jun 6, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Company in Spain asking a fiscal residence certificate from Ltd. Company
Uldis Liepkalns
Feb 3, 2009
9
(57,650)
Ana Naglić
Jun 2, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Holydays and big projects
Cristina Lo Bianco
May 29, 2014
5
(1,961)
Cristina Lo Bianco
May 31, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  How to correctly charge hourly work
13
(3,173)
Sheila Wilson
May 26, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Is it normal for an agency to ask us for our "RACE"?    ( 1, 2, 3... 4)
53
(14,049)
jotranslator
May 26, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Be sure to check out who you are dealing with on LinkedIn
Terence Noonan (X)
May 24, 2014
4
(2,326)
Sheila Wilson
May 24, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Translation for US visa application......What official qualifications are needed?
Aaron Schwarz
May 19, 2014
4
(1,560)
philgoddard
May 20, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  TA does not pay for numbers & repetitions HELP
Ivan Bertrand
May 18, 2014
7
(2,050)
Jeff Whittaker
May 18, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Co-translator left out of publishing
yenan
May 17, 2014
11
(2,521)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Unprofessional "proofreading"    ( 1... 2)
Tunde Sele
Mar 13, 2014
19
(5,355)
Tunde Sele
May 18, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Misunderstanding - What would you do?    ( 1... 2)
lnmichaud
May 13, 2014
20
(4,705)
Andrea Diaz
May 14, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  managing domain name email
James Greenfield
May 10, 2014
5
(1,778)
Shai Navé
May 10, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Non-compete clause in an NDA
Ksenia Yakovleva
May 9, 2014
6
(1,990)
Lincoln Hui
May 9, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Business practices of large international companies - advice for new colleagues
2
(1,426)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  To agencies who expect that your long contract will be signed with no request for any changes    ( 1... 2)
18
(4,473)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Ethical issue - should I use a predator's software?
Adrian MM. (X)
May 6, 2014
7
(2,113)
Adrian MM. (X)
May 7, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Refusing to translate some words in the middle of a project.    ( 1, 2... 3)
31
(7,612)
Ty Kendall
May 6, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Do you charge extra for review sheet?
2
(1,139)
Kay Denney
May 6, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Would you work for an agency you have no means of assessing?    ( 1... 2)
James Greenfield
Apr 30, 2014
20
(4,839)
Neirda
May 2, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Theatre translation model contract
6
(2,178)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Seeking advice on payment methods, "pre-paid MasterCard from Global Cash Card"
FlorenciaMartin
Apr 29, 2014
1
(1,216)
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  The ever expanding Terms of Business and NDA agreements - and their content
6
(3,319)
Heinrich Pesch
Apr 28, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Can I keep using Gmail "behind" my domain email?
Alain Alameddine
Apr 24, 2014
7
(2,022)
Alain Alameddine
Apr 24, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Does the Blue Board effectively help translators?    ( 1, 2... 3)
Anne Pinaglia
Apr 18, 2014
41
(8,196)
Tom in London
Apr 24, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Legal translation market in International Institutions
EDMJuridique
Apr 23, 2014
0
(1,044)
EDMJuridique
Apr 23, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Why agencies are (mostly) never prepared to negotiate?
Pompeo Lattanzi
Apr 22, 2014
13
(2,970)
John Fossey
Apr 23, 2014
No hay nuevas contribuciones desde su última visita  Indemnity clause - In need of advice
12
(3,541)
Publicar un nuevo tema  Fuera del tema: Mostrado  Tamaño de fuente: -/+

Red folder = Nuevas contribuciones desde su última visita (Red folder in fire> = Más de 15 contribuciones) <br><img border= = No hay nuevas contribuciones desde su última visita (Yellow folder in fire = Más de 15 contribuciones)
Lock folder = Este tema de discusión está cerrado (No se puede añadir ninguna contribución)


Foros de discusión sobre el sector de la traducción

Discusiones abiertas sobre temas relacionados con la traducción, la interpretación y la localización





El seguimiento de los foros por correo-e es una opción para unuarios registrados solamente


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »