Glossary entry

inglés term or phrase:

Active shooter

español translation:

Un tirador activo

Added to glossary by eski
May 13, 2011 21:44
14 yrs ago
79 viewers *
inglés term

Active shooter

inglés al español Otros Viajes y turismo Hotels
Active shooter

An active shooter is an armed individual who uses deadly physical force on other persons and continues to do so until access to victims is restricted.

Active shooters usually use firearms and select their victims at random.

Active shooter situations are unpredictable and evolve quickly.
Proposed translations (español)
4 +5 Un tirador activo
Change log

Jun 17, 2011 02:41: eski Created KOG entry

Discussion

Cecilia Gowar May 14, 2011:
Sin ánimo de quitarle méritos a Eski, me pregunto si cabe publicar un término cuya traducción más obvia es tan fácil de verificar.

Proposed translations

+5
6 minutos
Selected

Un tirador activo

Un tirador activo es un individuo involucrado activamente en la tarea de matar o intentar matar a otras personas en un ambiente cerrado o lleno de gente; ...
www.knowhat2do.com/es/actos-publicos-de-violencia-masiva - Cached
Tácticas Defensivas Policiales y Escolta T.D.P.E. - [ Translate this page ]Despliegue rápido ante tirador activo. - Control de masas (orden público). - Negociación en situaciones de crisis. - Dispositivos estáticos de control ...
www.tdpe.net/cursos.html - Cached - Similar
DESPLIEGUE RAPIDO ANTE TIRADOR ACTIVO - [ Translate this page ]Todos los elementos estaban en orden para adentrarnos en la recta final ...
www.tdpe.net/tirador activo 2008.html - Cached
Show more results from tdpe.netRAZONYFUERZA - como ser un tirador escogido - Ejército de Chile - [ Translate this page ]22 Mar 2011 ... Usuario activo. Mensajes: 9. Desde: 18/Mar/2011. #6 · ▲. RE: como ser un tirador escogido. Para lograr ser un buen tirador debes practicar ...
razonyfuerza.mforos.com/.../10244901-como-ser-un-tirador-escogido/ - Cached


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-05-13 21:51:55 GMT)
--------------------------------------------------

Saludos!
eski in Aca :))

--------------------------------------------------
Note added at 34 days (2011-06-17 02:42:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Many thanks to Nanda' & to all of my peers; eski :))
Peer comment(s):

agree DLyons : Looks good to me.
1 hora
ThankS & ¡Muchos saludos from Acapulco, DLyons! eski :)) (DS: I certainly cocur that I would not spend a New York minute asking myself "why" the term exists on the document)
agree Richard Boulter : Like many police/security issues, the direct translation is best. Thanks (again) for the ref's, Eski.
4 horas
Hi Richard: muchas gracias y un calido saludo ! eski :))
agree Jairo Payan
5 horas
Hola Jairo: muchas gracias por tu confirmación: eski :))
agree Remy Arce
6 horas
Thank you Remy; have a great weekend, eski in Aca :))
agree Cecilia Gowar : You too Eski! Regards!
11 horas
Hi CG! Thanks & have a great wkend! Will do: Thanks, again! :)) eski
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search