Glossary entry

inglés term or phrase:

licensed vaccine

español translation:

vacuna autorizada/ patentada/ permitida

Added to glossary by Noemí Busnelli
Jan 6, 2006 15:47
19 yrs ago
10 viewers *
inglés term

licensed vaccine

inglés al español Otros Varios
¡Hola!
¿Cuál es el equivalente para "licensec vaccine"? ¿Vacuna registrada/matriculada?
Muchas gracias.

Proposed translations

+8
3 minutos
Selected

vacuna autorizada/ patentada/ permitida

suerte
Peer comment(s):

agree Carmen Riadi
4 minutos
Gracias Carmen nuevamente
agree Marina56 : ok
17 minutos
Gracias Marina
agree consue
51 minutos
Gracias consue
agree Jose Alvarez de la Puente
53 minutos
Gracias José
agree Karina Tabacinic (X)
2 horas
Gracias Karina
agree Ignacio Uranga : Claro. Autorizada.
2 horas
Gracias Ignacio
agree Gabriela Mejías
4 horas
Gracias Gabriela
agree Susy Ordaz
4 horas
Gracias Susy
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡muchas gracias a todos! me quedo con "autorizada""
9 minutos

vacuna registrada

Me inclino por esta opción.
Suerte!!

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-01-06 15:59:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.who.int/vaccine_safety/topics/influenza/intranasa...

Aun no existe una vacuna registrada para prevenir la infección por VRS. Los estudios con las primeras vacunas con virus inactivado, mostraron una severidad mayor de la infección en los niños vacunados. Actualmente se encuentra en desarrollo una vacuna de subunidades virales, que no ha presentado efectos adversos de importancia

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2006-01-06 15:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

http://perso.wanadoo.es/aniorte_nic/trabaj_vac_cad_frio.htm
Something went wrong...
-1
13 minutos

vacuna admitada

opinion
Peer comment(s):

disagree Roberto Rey : admitada no es una palabra..
28 minutos
sorry, "i" envez de "a" = admitida
Something went wrong...
12 minutos

vacunas comercializadas

These vaccines are licensed obviously or they would not be sold but i think this is the most acceptable way of saying it,autorizadas sounds funny though its correct but not usually used

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-01-06 16:00:50 GMT)
--------------------------------------------------

see also

portalfarma.com/pfarma/taxonomia/general/gp000002.nsf/voDocumentos/...

www.guiainfantil.com/salud/vacunas.htm -
www.urjc.es/z_files/af_alumn/af10/Contenidos.html
solomasters.com/master_diploma_de_formacion_superior_en_vacunas-mas...
www.fisterra.com/vacunas/index.asp
Something went wrong...
3 minutos

vacuna licenciada

las licencias de los cradores de la vacuna

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2006-01-06 15:53:57 GMT)
--------------------------------------------------

licenciar.(Del lat. licentiâre).

5. tr. Dicho del titular de una patente: Conceder a otra persona o entidad el derecho de usar aquella con fines industriales o comerciales.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-01-06 16:32:46 GMT)
--------------------------------------------------

Yo usaría el verbo en español específico que representa la palabra que se quiere traducir. En este caso "vacuna licenciada", en la 5ta acepción del DRAE refleja exactamente el significado.

"vacuna autorizada /patentada / permitida / comercializada" no necesariamente refleja el permiso del creador de la vacuna para su uso comercial o industrial (que es lo que se quiere indicar), pues podría sugerir por ejemplo la autorización o el permiso de las autoridades sanitarias del país, pero no del fabricante.

Mucho éxito!

Something went wrong...
1 hora

vacuna autorizada

Es lo que dice..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search