This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
sueco a inglés portugués a inglés sueco (monolingüe) inglés (monolingüe) italiano (monolingüe) sueco a español portugués a español italiano a español español a italiano español (monolingüe) francés (monolingüe) portugués (monolingüe)
Traductor o intérprete autónomo, Miembro con identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Puntos de nivel PRO 195, Preguntas respondidas: 438, Preguntas formuladas: 2
Historial de proyectos
49 proyectos mencionados 17 comentarios positivos de clientes 1 comentarios neutrales de clientes
Detalles de proyectos
Resumen de proyectos
Corroboración
Translation Volumen: 10000 words Completado el: Oct 2020 Languages: español a inglés
Technical translations
No hay comentarios.
Translation Volumen: 15000 words Completado el: Apr 2006 Languages: inglés a español
Legal
Excellent
Derecho: (general), Derecho: contrato(s)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 11000 words Completado el: Apr 2006 Languages: español a inglés
Technical
Excellent
Ingeniería: industrial
No hay comentarios.
Translation Volumen: 12500 words Completado el: Mar 2006 Languages: español a inglés
Demography
Ciencias sociales, sociología, ética, etc.
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 4000 words Completado el: Mar 2006 Languages: español a inglés
Legal
Derecho: (general)
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 500 words Completado el: Mar 2006 Languages: inglés a alemán
Game
Excellent
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 5000 words Completado el: Mar 2006 Languages: español a inglés
LEGAL
EXCELLENT
Derecho: (general)
positiva Tradunova: Maria is very, very professional and very friendly. Great to work with her!!
Translation Volumen: 4039 words Completado el: Mar 2006 Languages: inglés a español
I don't remember
Excellent
Lingüística
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 400 words Completado el: Mar 2006 Languages: inglés a alemán
Botany/ Zoology
Excellent
Botánica, Zoología
No hay comentarios.
Editing/proofreading Volumen: 3718 words Completado el: Mar 2006 Languages: inglés a español
I don't remember
Excellent
Lingüística
No hay comentarios.
Translation Volumen: 70000 words Completado el: Mar 2006 Languages: inglés a español
Book
Excellent
Religión
No hay comentarios.
Translation Volumen: 9200 words Completado el: Mar 2006 Languages: inglés a español
Employee Handbook
You are my new hero in the business world.
May you have a nice weekend too.
Thank you!
Jim Chiodo
Orion Systems
Recursos humanos
positiva Orion Systems: Maria is outstanding and a pleasure to work with. High quality work with a quick turnaround time.
Translation Volumen: 2500 words Completado el: Mar 2006 Languages: español a inglés
I don't remember
EXCELLENT
Lingüística
positiva ADVANCED TRANSLATIONS: No hay comentarios.
Translation Volumen: 1200 words Completado el: Mar 2006 Languages: español a inglés
Email
Excellent
Administración
positiva Global Net: Very Professional. Delivered exceptional quality work, ontime and on brief.
Translation Volumen: 7000 words Completado el: Feb 2006 Languages: inglés a español
Aviation
Great
Aeroespacial / Aviación / Espacio
No hay comentarios.
Translation Volumen: 2500 words Completado el: Feb 2006 Languages: español a inglés
Project
Very good
Derecho: (general)
positiva Unlisted : great work, quick turnaround time.
Translation Volumen: 3500 words Completado el: Feb 2006 Languages: español a inglés
Hydraulic Circuits
Excellent
Biología (biotecnología/química, microbiología)
positiva Unlisted : The project in general was very well translated and the only problem was the urgency which always interferes with quality. We recommend Maria's work. We hope to work with her again. Carol & Nick
Editing/proofreading Volumen: 14000 words Completado el: Feb 2006 Languages: inglés a español
Medical
Excellent
Medicina (general)
positiva Languagas, Communications: very professional, fast service.
Translation Volumen: 700 words Completado el: Feb 2006 Languages: español a inglés
Personal
Excellent
Lingüística
positiva Steve Kaplan: Maria was wonderful to work with-very quick tunaround and perfect work.
Translation Volumen: 3000 words Completado el: Feb 2006 Languages: español a inglés
Legal
Very Good
Derecho: (general)
positiva Luis Arri: Ms. Gustafson is a knowledgeable legal translator, capable of delivering a professional translation in short notice.
Translation Volumen: 900 words Completado el: Feb 2006 Languages: inglés a español
Contract
Excellent
Derecho: contrato(s)
positiva Edmond Benacair: Our company was very satisfied with the performance of this contract. The job was performed very well and significantly faster than we had anticipated.
Translation Volumen: 528 words Completado el: Jan 2006 Languages: inglés a español
Contract
Excellent (Spain)
Derecho: contrato(s)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3401 words Completado el: Jan 2006 Languages: español a inglés
Monuments
Arquitectura
No hay comentarios.
Translation Volumen: 513 words Completado el: Jan 2006 Languages: español a inglés
Birth Certificate
Derecho: (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 301 words Completado el: Jan 2006 Languages: español a inglés
MEDICAL
Medicina (general)
No hay comentarios.
Interpreting Volumen: 10 hours Completado el: Jan 2006 Languages: inglés a español
Translation Volumen: 3200 words Completado el: Jan 2006 Languages: inglés a español
Legal
Excellent
Derecho: (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1500 words Completado el: Jan 2006 Languages: inglés a español
Contract
Finanzas (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 6000 words Completado el: Jan 2006 Languages: español a inglés
Banking documents
Excellent
Finanzas (general)
positiva Alexander Monot: Maria is awlays on time to deliver translation.
Translation Volumen: 5000 words Completado el: Dec 2005 Languages: inglés a español
Different Legal Documents
Excellent
Derecho: (general), Derecho: contrato(s)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 600 words Completado el: Dec 2005 Languages: inglés a español
Questionnaire
Excellent
Publicidad / Relaciones públicas
positiva Unlisted : pleasure to work with, punctual and concise!
Translation Volumen: 2500 words Completado el: Dec 2005 Languages: español a inglés
Fern
Excellent
Lingüística
No hay comentarios.
Translation Volumen: 8000 words Completado el: Dec 2005 Languages: inglés a español
Clinical Study & others
Excellent
Derecho: contrato(s), Medicina: Cardiología
neutral Unlisted : We were very impressed by her responsiveness. Accuracy of the translations does not seem to be a problem. We were however disappointed by several typos in the translation. Her invoice was not accurate. She was very rude at the end.
Translation Volumen: 3000 words Completado el: Dec 2005 Languages: inglés a español
Complaint
Derecho: (general)
positiva Unlisted : Very good disposition/ fast
Translation Volumen: 4950 words Completado el: Dec 2005 Languages: español a inglés
Subcontractors
Derecho: (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 3000 words Completado el: Dec 2005 Languages: inglés a español
Chemical Engineering
Química, Ciencias/Ing. quím.
positiva Unlisted : Dr. Gustafon is very professional and punctual in meeting the deadline.
Translation Volumen: 3184 words Completado el: Dec 2005 Languages: español a inglés
DEED
Derecho: contrato(s)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 581 words Completado el: Nov 2005 Languages: inglés a español
I don't remember
Excellent
Derecho: (general)
positiva Blue Board outsourcer (20 to 50 entries): Excellent, fast work on this short this legal document
Translation Volumen: 400 words Completado el: Nov 2005 Languages: inglés a español
I don't remember
Excellent
Publicidad / Relaciones públicas
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1000 words Completado el: Nov 2005 Languages: inglés a español
I don't remember
Derecho: (general)
positiva Unlisted : Fantastic service!!! Super Fast, great communication. HIGHLY RECOMMENDED!!!!
Translation Volumen: 2238 words Completado el: Nov 2005 Languages: español a inglés
I don't remember
Excellent
Publicidad / Relaciones públicas
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1373 words Completado el: Nov 2005 Languages: inglés a español
I don't remember
Excellent
Lingüística
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1205 words Completado el: Oct 2005 Languages: inglés a español
Painting Titles translation
Excellent
Arte, artes manuales, pintura
No hay comentarios.
Translation Volumen: 87958 words Completado el: Sep 2005 Languages: inglés a español
Theology Book
Excellent.
Lingüística, Varios
No hay comentarios.
Interpreting Volumen: 800 hours Completado el: Mar 2003 Languages: inglés a español
Legal Simultaneoeus Intepretation
Excellent
Derecho: (general)
No hay comentarios.
Translation Volumen: 1000 words Completado el: Sep 2002 Languages: español a inglés
Why is religion so powerful and controlling? Why is it more powerful than politics, military arms, and scientific advancement? Because religion is not just a social, cultural, political, or ideological factor; instead it finds its power in the personal chambers of the soul of the individual. Within the soul we discover the source of the private motivation that forms perceptions and behavior. Man is more willing to die for the sake of his religion than for any political, social, or ideological reason.
Religion is as old as mankind, finding its roots in the private recesses of the human spirit. Every culture, no matter how old or far removed, has developed some form of religious practice that attempts to satisfy an elusive vacuum in the pit of the human soul crying out for reason, purpose, and significance. For mankind, life on planet earth has been nothing more than a long tedious march down the road of time, with each new generation searching for something they cannot define. The long chains of civilizations have left undeniable imprints on the pages of history—evidences for our generation that the search continues. From the secrets etched on the walls of ancient caves to the grand archaeological monuments to the remnants of the great empires, man marches on seeking to find himself and make sense of his world. Man’s travels through this world have produced a tapestry of religious practices and ideologies that only serve to create more problems than they solve.
A brief look at our modern, sophisticated, technocratic, cyberspace-age world of today can be the source of fear, depression, discouragement, insecurity, and uncertainty. From the archaic world of the cave men and bush hunters through the progressive succession of agrarian cultures, to the advent of the industrial revolution leading to the scientific age of post-modernism and the computer age, we are still no better than nor different from our ancestors of old.
The only difference seems to be the sophistication of our tools and weapons. We are smarter but not wiser; we live longer but not healthier; we have more but enjoy less; we can go to the moon, but we cannot go home to a good family; we have access to more information but know less about life. Tragically, we protect whales, but kill our children; we improve the quality of our food but produce less healthy strains for our consumption; we have more religion but less love; and we blame others for our choices as we look to ourselves for solutions to the problems we create.
The 21st century seems to be more uncertain than all the previous centuries in history. Planet earth is spinning through the solar system like a spaceship without a compass as it travels on a course to self-destruction. On this long march of humanity, mankind has invented and developed a variety of systems and social structures in its attempt to grapple with the realities of life on our global spaceship. Over the centuries we have watched the creation of a variety of governmental systems including demigods, dictatorships, monarchies, and tyrannies, as well as the theories and practices of socialism, democracy, communism, and imperialism. Each of them has had an opportunity to try to make life better and more “humane” on our great planet. However, wars have increased rather than decreased, weapons of mass destruction are more available than ever before, and fear for safety and security is greater than ever before in history.
Traducción - español ¿Por qué la religión es tan poderosa y controladora? ¿Por qué es más poderosa que la política, las fuerzas armadas, y el avance científico? Porque la religión no es tan solo un factor social, cultural, político o ideológico; si no que encuentra su poder en los aspectos personales del alma del individuo. Dentro del alma, descubrimos la fuente de motivación personal, que forma las percepciones y el comportamiento. El hombre está más dispuesto a morir a causa de su religión que por razones políticas, sociales o ideológicas.
La religión es tan antigua como la humanidad, encuentra sus raíces durante los periodos de cesación privados del espíritu humano. Cada cultura, sin importar cuán antigua fuere o sin tomar en cuenta el tiempo en que hace que ha desaparecido, ha desarrollado alguna forma de práctica religiosa que intenta satisfacer un vacío elusivo en los más profundo del alma humana que solloza por una razón, un propósito, una importancia.
Para la humanidad, la vida sobre el planeta tierra no ha sido más que una larga y tediosa marcha por el camino del tiempo, con cada generación buscando algo que no puede definir. Las largas cadenas de civilizaciones han dejado innegables huellas en las páginas de la historia – evidencias para nuestra generación que demuestran que la búsqueda continúa. Desde los secretos grabados en las paredes de antiguas cavernas hasta los fabulosos monumentos arqueológicos construidos como vestigios de los grandes imperios, el hombre marcha en su búsqueda por hallarse a sí mismo y darle sentido a su mundo. Los viajes del hombre a través de este mundo han producido un tapiz de prácticas e ideologías religiosas que tan solo sirven para crear más problemas de los que pueden resolver.
Una breve mirada a nuestro mundo moderno, sofisticado, tecnocrático, era del ciberespacio de hoy en día, puede resultar en una fuente de miedo, depresión, desánimo, inseguridad, e incertidumbre. Desde el mundo arcaico del hombre de las cavernas y de los cazadores en hábitats despoblados y, a través de la sucesión progresiva de culturas agrarias, hasta el advenimiento de la revolución industrial conducente a la era científica del post-modernismo y la era de las computadoras, no estamos aun mejor ni somos diferentes de nuestros viejos ancestros. La única diferencia parece ser la sofisticación de nuestras herramientas y armas. Somos más inteligentes pero no más sabios, vivimos más pero no de un modo más saludable; tenemos más pero disfrutamos menos; podemos ir hasta la luna, pero no podemos llegar a nuestro hogar y encontrar una buena familia; tenemos acceso a más información pero sabemos menos acerca de la vida. Trágicamente, protegemos a las ballenas, pero matamos a nuestros niños; mejoramos la calidad de nuestros alimentos, pero producimos esfuerzos menos saludables para nuestro consumo; tenemos más religión pero menos amor; y culpamos a otros por nuestras elecciones mientras buscamos en nosotros mismos soluciones a problemas que nosotros mismos hemos creado. El siglo XXI parece carecer de una certidumbre mayor a todos los siglos anteriores de la historia. El planeta tierra gira alrededor del sistema solar como una nave espacial sin brújula a medida que viaja por el curso de la autodestrucción.
Durante esta marcha de humanidad, la misma ha inventado y desarrollado una variedad de sistemas y estructuras sociales en su intento por aferrarse a las realidades de la vida en nuestra nave espacial global. A través de los siglos, hemos observado la creación de una variedad de sistemas gubernamentales incluyendo semidioses, dictadores, monarquías y tiranías, así como también, las teorías y prácticas del socialismo, la democracia, el comunismo y el imperialismo. Cada una de ellas, ha tenido la oportunidad de intentar mejorar la vida y “humanizarla” en nuestro gran planeta.
Sin embargo, en vez de disminuir, las guerras han incrementado, las armas de destrucción masiva se hallan más disponibles que nunca, y el temor por la salvación y la seguridad es mayor de lo que ha sido jamás en el transcurso de la historia.
español a inglés (Foreign Affairs Deparment, USA) inglés a español (Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba) español a italiano (Dante Alighieri) inglés a español (CTPCBA)
Maria L. Gustafson
Certified Translator, Professional Interpreter, Language Professor
3208 Wesleyan Ave. Rockford, IL. 61108/ Phone: 779-423-7331
E-mail: [email protected]/ [email protected] Website: http://languagesol.tripod.com/
STRENGTHS
· Complete knowledge of Comparative Law (Roman Law– American Legislation/ Anglo-Saxon Law UK)
· Expert Witness at the Courts and for plaintiffs. Medical environments.
· Native Spanish speaker (Argentina) / Native English speaker
· Outstanding command of Castilian Spanish & Latin American Spanish
· Remarkable experience related to Video Games’ translation
· Deep knowledge of Theology, Philosophy, Technical &, Education
· Technical, Mechanical, Informatics, Hydraulics among others
· Excellent knowledge of cardiovascular, renal, dermatological and neurological issues.
· Botany, Zoology, Biology and Chemistry Training
· Marketing Strategies Training in Madrid and Barcelona, Spain
· Remarkable command of US & UK English structures
· Natural high-skilled translator (six languages)
· High computer-skilled/ Very fast typing/ 5,000 words/ day or more
· TRADOS, Déjà vu, Wordfast and Quark Express management
· Technical & Medical training seminars
PHILOSOPHY
Reading and education have provided me with knowledge related to several different cultures and civilizations. I think that investing in reading and education is the best investment you can make. I’ve learned about different countries, about several significant history facts, about how to do things and how to interpret other peoples’ habits and customs. I learned philosophy and theology. I’ve become a Language Professor PhD and I speak 6 languages. I’m also a Certified Translator and a simultaneous, consecutive, telephonic and sight interpreter. I always keep on learning with an open mind.
EDUCATIONAL BACKGROUND
Preschool – Middle & Elementary – Georgetown, Washington D.C.
International Baccalaureate – Lincoln High School, Buenos Aires, AR.
American & British College – Buenos Aires, AR.
Graduated in French - “Alliance Française”
Certified Translator - Catholic University
Simultaneous Interpreter
Consecutive/ Telephonic/ Sight Interpreter
French / English – Graduated from the “Alliance Francęaise”, Paris, France
Government Interpretation Institute
Bradley University, Peoria, Illinois
Several courses and practice on American Legislation
Tulane University, New Orleans, Louisiana
Several courses and practice on American Legislation
University of Berkey, Kent, United Kingdom
The Anglo-Saxon Law & Common Law Rules & Regulations
Universite de la Sorbonne, France – Courses on financial and legal terminology
Bergen University, Germany (6-month scholarship)
Rockford College - Paralegal (2000)
q Seminar on Common Law and Equity Courts
q Seminar on Technical terminology
q Seminar on Accounting & Financial terminology
q Seminar on petroleum wells & chemicals
q Seminars on genetics, Fabry disease and Genzyme
q Course on medical issues
q Course on asbestos & lead poisoning
q Course on Social Services & Consulting
q Seminar on Accounting & Financial terminology
q Seminar on Litigation and American Case Law
q Course on Social Services & Consulting
q 75 words/ minute
q Short-hand
ACHIEVEMENTS
q Author of the course “Translators & Interpreters”, written in 2001 and currently being given at the Rock Valley College, Rockford, IL.
q Author of the “Bilingual Legal Terminology Pocket Dictionary”, written in 2001 with more than 5,000 terms related with the different legal issues.
q Author of the book “Bilingual Legal Terminology” addressed to attorneys, paralegals, translators and interpreters
q Full translation of the book “Rediscovering the Kingdom” by Myles Munroe
q Full translation of the book “The Profit Zone”, written by * Adrian Slywotzky and David Morrison, with Bob Alderman. * A.Slyworzky is also the author of the famous book “Value Migration”.
q ESL Instruction Coordinator for The Adult Literacy Council
q Children’s Books Translations & Power Point Presentations
q Full translation of the Book “When Heaven Invades Earth” by Bill Johnson
q Assistant for Marval & Farrel
q Paralegal for McFarrel Law Firm
q Full translation of the book “Be an Elephant” written by the famous economist Steve Kaplan
q Author of the book "La Santa Madre de Dios" 2014
TRANSLATOR’S LABOR BACKGROUND
q Professional Translator and Interpreter for the Winnebago County Court Aurora Branch Court, Elgin Branch Court, Kane County Judicial Center, Boone County Court, Cook County (Chicago), Waukegan Court, and Woodstock Court, McHenry County among others. Rock Valley College TOEFL Instructor (Advanced ESL Course). Exclusive instructor at RVC for the Translators and Interpreters’ Course that I have written for training professionals in the field.
q Certified Translations for the BCIS, and government institutions.
q MEDICAL Interpretation at Rockford Memorial Hospital, Swedish American Hospital, Singer Hospital, Breast Cancer Center (SAH), Janet Wattles (Rockford & Belvidere), Northern Illinois Retina, Dialysis Center, and Valley Drive Co. among others.
q Certified Translations for several law firms, including Reno, Zahn, Folgate, Lindberg & Powell and Mandel, Lipton & Stevenson (Attorney Richard Lifshitz), , among others.
q Spanish and ESL tutoring in Rockford and Belvidere. Spanish for educators, paramedics, nurses, ER’s staff, Early Childhood staff and specific training.
q RVC – TOEFL Instructor. Spanish for EMTs staff, paramedics and nurses. Translators & Interpreters Course, American Phonetics for foreign students.
q Rockford Park District – Spanish classes at their premises.
q Professional Translator and Interpreter at the Courts, Kane County Judicial Center, Juvenile Justice Center, Child Support Court, Aurora Branch Court, Elgin Branch Court, among others.
q Referrals: Judge Allen Anderson, Judge Stephen Sullivan, Judge James Edwards, Judge Thomas Mueller, Judge Edmondson among others.
q Elgin Mental Health Center, depositions in Geneva. Private trials.
q Simultaneous Interpretation at Medical Centers, written Certified Translations for corporations and private clients.
q SWITS (Southern Wisconsin Interpretation and Translation Services) – Simultaneous/ Consecutive/ Telephonic/ Sight interpreter
q Early Intervention Program of the State of IL – Enrolled Interpreter
TESTIMONIALS
q International Translation, Division of Marton Enterprises, Inc. wrote:
I just looked at your translation and there are a few things I would like to say about it. 1- it is very neat, 2- it looks excellent, 3-You are unbelievable. It is truly a fine job and I am a bit surprised that you could do it so quickly. Internationaltranslation.org
q Christopher Baber wrote:
I couldn’t be happier with the service I received from Mrs. Gustafson. The communication and professional manner in which Mrs. Gustafson worked with me to achieve my needs was way beyond what I expected. She was very professional, and completed my project much sooner that I had expected. I would have absolutely no problem in recommending her for any project you might have. Her price was very competitive, and the quality of her work was outstanding. I’m very happy to have done business with her, and will do so again should I ever need translation services in the future.
Thank you very much, you made something which I was sort of dreading dealing with a real pleasure. I really do appreciate it!
Dr. James Chiodo, from Orion Systems Inc, wrote:
“Maria, You are my new hero in the business world.”
TranslatorsBase.com ratings:
Rating :
She was extremely quick, and she made the process very simple. I look forward to referring her to other Argentina visa applicants.
Good to work with. Payment on time. Will work with her again.
Maria was efficient, fast and reliable. Her expertise in the legal area came in really handy since she was translating a Power of Attorney. Was very amenable to me calling and explained her choices. Wonderful to work with. Will do so again in the future.
Thanks, was an excellent and fast work.
MORE REFERENCES: Upon request of mutual interest
Member of:
The Huntley Chamber of Commerce, IL.
ATA: American Translators Association
American Translators' Bar Association
Aurora Judicial Center, IL.
Belvidere Courthouse, IL.
Breast Cancer Center, Rockford, IL.
Department of Foreign Affairs, USA
DIOCESES OF ROCKFORD, IL
Early Intervention State Program, IL
Elgin Judicial Center, IL.
Elgin Mental Health Center Interpreter
Kane County Judicial Center, IL.
Rockford Memorial Hospital Interpreter, IL
Saint Charles’ Juvenile Justice Center, IL.
Saint Anthony’s Medical Center, IL.
Swedish American Hospital Interpreter, IL
UN: United Nations Translators' Team Member, NY
Waukegan Courthouse, IL.
Winnebago County Courthouse, IL.
More than 100 references at your disposal
I would appreciate your feedback. Thank you very much.
Maria Gustafson
Certified Translator/ Simultaneous Interpreter/ PROZ Professional Legal Trainer
3208 Wesleyan Ave. Rockford, IL. 61108
779-423-7331
http://languagesol.tripod.com/
Este miembro obtuvo puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.
Total de ptos. obtenidos: 195 (Todos de nivel PRO)
Palabras clave: CERTIFIED, NATIVE SPANISH/ENGLISH SPEAKER, RAISED IN THE US, LIVED IN THE US FOR 21 YRS., IN THE UK, FOR 5 YRS./ LATIN AMERICAN SPANISH, CASTILIAN SPANISH / US ENGLISH/ UK ENGLISH / LEGAL / CONTRACTS / LAW / BUSINESS / FINANCIAL / BANKING / PATENTS / US SPANISH / AUSTRALIAN/ CASTILIAN SPANISH / NATIVE / ARGENTINA / LATIN AMERICA / MEXICAN / UK ENGLISH / US ENGLISH / ADMINISTRATION / TECHNICAL / MEDICAL / MECHANICS / HUMAN RESOURCES / EMPLOYEE MANUALS / MANUALS / OIL / PETROLEUM / FORMS / LAW/ CONTRACTS/ BANKRUPTCY/ CRIMINAL LAW/ PATENTS/ CORPORATIONS/ AVIATION/ AGRICULTURE/ MINING/ ENGINEERING/ MECHANICAL/ ELECTRICITY/ ELECTRICAL/ SPANISH FROM SPAIN/ ENGLISH UK/ ENGLISH US/ US SPANISH/ NEUTRAL SPANISH/ CERTIFICATES/ DIPLOMAS/ BIRTH CERTIFICATES/ DIVORCE DECREES/ STATEMENT OF ACCOUNTS/ MINERALOGY/ ROCK COMPOSITION/ COMMUNICATION/ TELECOMMUNICATION/ TELEPHONE/ DVD/ TELEPHONIC/ ACCOUNTING/ AUDITING/ BILLING/ CERTIFIED/ ATA MEMBER/ AMERICAN TRANSLATORS' ASSOCIATION/ REGISTRATION/
Este perfil ha recibido 42 visitas durante el mes pasado, de un total de 37 visitantes