Glossary entry

inglés term or phrase:

\"Dear Investigator\" letter

español translation:

carta informativa al investigador

Added to glossary by Alvaro Aliaga
Mar 10, 2013 00:18
11 yrs ago
23 viewers *
inglés term

"Dear Investigator" letter

inglés al español Medicina Medicina: Farmacia
Hello everybody. I would like to get your input regarding this text. It's part of a letter sent by a pharmaceutical company to the investigators participating in one of their studies.

XXZ recommended by means of a ‘Dear Investigator Letter’ dated AAA BBB, CCC that, as a precautionary measure...

I have an idea as to how to translate this but I was wondering if there is a standard way to say it in Spanish. All suggestions are much appreciated. Thank you for your attention, time and help!

Proposed translations

+4
2 horas
Selected

comunicación directa al investigador

o carta informativa (dirigida) al investigador

Notas: Son cartas en las que se comunican al investigador de un ensayo clínico desde acontecimientos adversos (adjuntando un → ind safety report, por ejemplo) hasta advertencias generales de índole práctica (por ejemplo, sobre la necesidad de evitar la punción repetida de una misma zona a la hora de inyectar una sustancia a una persona) o decisiones sobre la cancelación del desarrollo de un medicamento.

Ref: Glosario EN-ES de ensayos clínicos. M.ª Verónica Saladrigas, Fernando A. Navarro, Laura Munoa, Pablo Mugüerza y Álvaro Villegas.Traducción y terminología, Panace@. Vol. IX, n.º 28. Segundo semestre, 2008 109

--------------------------------------------------
Note added at 2 days20 hrs (2013-03-12 21:00:55 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Me alegra haber podido ayudarte
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda Yvonne.
Peer comment(s):

agree Claudia Luque Bedregal
1 hora
Gracias
agree Rosa Corgatelli : ¡Disculpame, Claudia! Pasé tanto tiempo investigando que no llegué a leer tu respuesta antes de enviar la mía...
2 horas
Gracias
agree CARMEN MAESTRO
4 horas
Gracias
agree Mónica Algazi
23 horas
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you Yvonne, although I went with "carta informativa dirigida al investigador" because "carta directa al investigador" didn't seem quite right. Thank you also to everyone else who helped."
+1
1 hora

"carta al investigador"

¡Espero que te ayude!
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda Patricia.
Peer comment(s):

agree Giovanni Rengifo
15 horas
¡Gracias!
Something went wrong...
4 horas

notificación / advertencia / informe (de un laboratorio a sus investigadores) ...

...de sospechas de reacciones adversas serias (del fármaco objeto de investigación)

Encontré muy buenas definiciones del concepto (en inglés) en:
- http://www.enkap.org/docs/fda_compliance_digest_sample.pdf
- http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/Dear Doctor ...

En castellano elegí estas alternativas (todas referidas a una comunicación obligatoria de parte de los laboratorios interesados hacia los investigadores que someten a prueba sus nuevas drogas):
- Ficha de Reporte de Eventos Adversos Serios en Ensayos Clínicos
- Informe Periódico de Actualización de Seguridad de todas las sospechas de reacciones adversas (de ensayos clínicos)
- Notificación (espontánea) de sospechas de reacciones adversas / efectos secundarios serios / información incompleta o engañosa (sobre un fármaco)


Creo que a partir de esto podés elegir a tu gusto. ;-)
Note from asker:
Muchas gracias por tu ayuda MitsukoC.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search