Glossary entry (derived from question below)
inglés term or phrase:
that functions understand their role
español translation:
de forma que/a través del cual las distintas áreas entiendan/conozcan su papel en caso de desastres
Added to glossary by
Manuel Aburto
Dec 8, 2011 01:34
12 yrs ago
2 viewers *
inglés term
that functions understand their role
inglés al español
Otros
Org./Desarr./Coop. Internacional
Social-related project
This committe must provide strategic oversight for disaster management and must ensure that experienced based capacity and structure exist to respond to context specific disasters within the country.
It has the responsibility to formalise an appropriate response structure in emergency, ensure the development of Preparedness Plans, ensure that Community that there are Community Disaster Preparedness Plan, that functions understand their role during disasters.
¿Qué las funciones comprendan su papel/rol durante [situaciones de] desastres?
It has the responsibility to formalise an appropriate response structure in emergency, ensure the development of Preparedness Plans, ensure that Community that there are Community Disaster Preparedness Plan, that functions understand their role during disasters.
¿Qué las funciones comprendan su papel/rol durante [situaciones de] desastres?
Proposed translations
(español)
Proposed translations
3 horas
Selected
de forma que/a través del cual las distintas áreas entiendan/conozcan su papel en caso de desastres
Mi interpretación.
"A través del cual" me refiero al "plan" anterior.
¡Saludos!
"A través del cual" me refiero al "plan" anterior.
¡Saludos!
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hora
que las competencias (correspondientes) entiendan/comprendan su rol/papel
mis ideas
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-08 02:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
o a lo mejor: autoridades (el inglés no es muy coherente)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-12-08 02:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
o a lo mejor: autoridades (el inglés no es muy coherente)
1 día 11 horas
que los puestos comprendan la función que deben cumplir
Creo que va por aquí
Discussion