Glossary entry

inglés term or phrase:

shoulder of the curve

español translation:

hombro

Added to glossary by Neil Ashby
May 24, 2023 09:54
1 yr ago
30 viewers *
inglés term

Shoulders

inglés al español Ciencias Química, Ciencias/Ing. quím. Mechanisms of magnetisation reversal
Hello, I am translating a very technical paper with some aspects of magnetisation. I got to this expression that I cannot fully understand:

We considered the impact of the alignment of magnetisation orientation at the ends of the elements on magnetic reversal characteristics. ... particular scenarios could give us shoulders in the simulated hysteresis of these barcode devices...

My guess is that "shoulders" mean the modelling going up and then down like the shape of a shoulder? I am just not completely sure about this.

Many thanks!
Change log

May 26, 2023 09:48: Neil Ashby Created KOG entry

Proposed translations

+2
6 horas
Selected

hombros

As the English is used to describe the shape in the hysteresis curve, I don't see why it couldn't be described as "hombro" in Spanish as well.

"Estudio termo-magnético de materiales con efecto ...
CORE
https://core.ac.uk › download › pdf
PDF
encerrada por la curva de entropía entre A y E. En este caso la entalpía anómala ... termograma de enfriamiento a 0 T se observa un hombro a 108 K que está.
276 pages

https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-05-24 15:55:50 GMT)
--------------------------------------------------

Materiales magnéticos puros, compuestos e híbridos
repositorioinstitucional.mx
https://ciqa.repositorioinstitucional.mx › bitstream
PDF
Curva de histéresis típica de un material superparamagnético. ... aparición de un hombro a 1641.2 cm-1 sugieren la formación de grupos éster3.
140 pages



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 23 hrs (2023-05-26 09:49:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to have helped.
Peer comment(s):

agree Maria Mercedes Munoz Monge : En las curvas de histéresis yo lo he visto siempre como "hombro". Como ejemplo: https://www.uv.es/~aforment/Forment.pdf.
9 horas
Thanks Maria, and for the example too.
agree Yvonne Becker : En otras curvas, como infrarrojos o calorimetría diferencial de barrido, se le denomina hombros
20 horas
Also in mass spec and NMR, if I remember well. Thanks.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you!"
2 horas

soporte

That´s my version and I think it would be like a metaphore
Peer comment(s):

neutral Neil Ashby : "shoulders" refers to the shape of the graph, varying away from standard forms; we tend to avoid metaphors in scientific papers, 100% literal.
3 horas
Something went wrong...
+2
3 horas

abultamiento/abombabiento

I think it refers to a sudden jump in the hysteresis curve, but I don't think there is a specific term for it in Spanish (please, do not confuse with point of inflection). Cheers.
Peer comment(s):

agree Neil Ashby : I agree, I think this is what it means, a variation from the 'standard' shape. Nor do I know the correct Spanish term.
2 horas
agree Patricia Fierro, M. Sc.
3 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search