Glossary entry

inglés term or phrase:

endpoint of a range

español translation:

valor máximo o mínimo de una serie

Added to glossary by Débora D'Eramo
Jul 5, 2008 23:14
15 yrs ago
6 viewers *
inglés term

endpoint of a range

inglés al español Técnico/Ingeniería Química, Ciencias/Ing. quím.
Contexto: documento sobre modificación enzimática del aceite
In some specific examples, disclosed are oils that comprise greater than or equal to about 50%, 55%, 60%, 65%, 70%, 75%, or 80% omega-3 poly unsaturated fatty acids by weight of the total composition, where any of the stated values can form an upper or lower *endpoint of a range*.
Muchas gracias desde ya.

Discussion

Débora D'Eramo (asker) Jul 6, 2008:
Muchas gracias a todos por su tiempo y respuestas.

Proposed translations

+6
12 minutos
Selected

valor máximo o mínimo de una serie

Una posibilidad.
Peer comment(s):

agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Exacto. En español hay que ponerlo de esta forma. Aunque yo en lugar de serie (que supone una secuencia de valores preestablecidos) diría "rango" o "intervalo".
0 minuto
Muchas gracias Tomás. Excelentes tus sugerencias: creo que "intervalo" es más apropiado.
agree Edmundo Chaparro-Barriguete
3 minutos
Muchas gracias Edmundo.
agree M. C. Filgueira : Sí, "valor máximo o mínimo de un intervalo" (o "límite superior o inferior de un intervalo", que significa exactamente lo mismo).
46 minutos
Muchas gracias.
agree Robert Mota
2 horas
Muchas gracias.
agree nigthgirl
5 horas
Muchas gracias.
agree fpd : quizá mejor "intervalo"
21 horas
Muchas gracias.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias! Usé "intervalo" en vez de "serie"."
+5
26 minutos

límite superior o inferior de un rango/intervalo

My reading is that the results fall within 'ranges', determined by their upper and lower 'limits', whereas 'values' refers to the percentages that are measured and subsequently found to fall within one of those (delimited) ranges.
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
15 minutos
agree Remy Arce
48 minutos
agree Pablo Grosschmid : intervalo
8 horas
agree Laureana Pavon
15 horas
agree fpd : intervalo
21 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search